登陆注册
848800000061

第61章 附录三 郭沫若译著详考 (2)

1)雪莱:西风歌译于1922年,载1923年2月上旬《创造季刊》第一卷第四期,初收1926年3月上海泰东图书局初版《雪莱诗选》,后收入《沫若译诗集》。;欢乐的精灵同上。;拿波里湾书怀同上。;招不幸辞同上。;转徙二首(其一作于1816年;其二作于1821年)同上。;死同上。;云鸟曲同上。;偶成1969年3—5月译,收入由郭庶英、郭平英整理,1981年5月由上海译文出版社出版的《英诗译稿》。

2)威廉?瓦慈渥斯:割麦女同上。;虹同上。;黄水仙花同上。;露西同上。

3)阿米?罗韦尔:俳句同上。;一条伦敦大马路午前二时同上。

4)妥默司·康沫尔:荷恩林登之战同上。;生命之川同上。

5)威廉?布来克:春同上。;交响的绿坪同上。;老虎同上。

6)其他:吃惊同上。(F.S.弗林特);牧羊的女儿同上。(阿里斯?美讷尔);灵魂1969年3—5月译,收入由郭庶英、郭平英整理,1981年5月由上海译文出版社出版的《英诗译稿》。(约翰·格斯瓦西);懊恼同上。(亨利·冯);时辰,你吉卜西老人同上。(拉尔夫?赫吉生);悼阵亡将士同上。(劳伦斯?宾雍);出阵前告别鲁加斯达同上。(里却德?腊吾勒斯);伦敦贫民区怀德洽陪尔同上。(力却德?沃丁东);春之女神着素装同上。(罗伯特?布里季);咏黄水仙花同上。(罗伯特?赫里克);红玫瑰同上。(罗伯特?彭斯);默想同上。(罗素·葛林);多浮海岸同上。(马修·安诺德);给人生同上。(托马斯?哈代);真的美同上。(托默斯?加鲁);今昔吟同上。(妥默司?胡德);春同上。(妥默斯?讷徐);月同上。(威廉·H. 戴维士);歌同上。(威廉·莎士比亚);墓畔哀歌1922年4月中旬译,载1924年2月下旬《创造季刊》第2卷第2期,初收1928年上海创造社出版部初版《沫若译诗集》。1923年12月4日所写的小引中提到“以下的译诗是我前年四月中旬的原稿”。(葛雷)。

(二)小说(27部/篇)

1.茵梦湖德国施笃谟原作,与钱君胥合译,1921年7月1日由上海泰东书局初版。关于《茵梦湖》的翻译时间郭沫若在《创造十年》中提到“我开始编纂了我的诗集《女神》,其次是改译了那本《茵梦湖》”,以之推算,译著时间应在1921年,又在《五十年简谱》中介绍《茵梦湖》译于1921年。但据《中国现代文艺丛刊》第四辑中《回忆沫若早年在日本的学习生活》一文介绍“在日本初期,沫若已留下许多激昂慷慨的诗篇,但他从事翻译,却始于1919年的《茵梦湖》译作。”“书译好了,沫若给我看了,但他不愿初版……,直到沫若返国,游览杭州,举世齐名的西湖凝静,浓艳自然美,为他扩大眼界,就此,又将《茵梦湖》文字作了加工。”由此可见《茵梦湖》最早的译稿应在1919年,而1921年出版之单行本系已作了加工的定稿。(德国,施笃谟);

2.少年维特之烦恼德国歌德原作,译于1921年9月,1922年4月10日由上海泰东书局出版。(德国,歌德);

3.新时代俄国屠格涅夫原著,译于1924年8月8日,1925年6月上海商务印书馆初版,1934年10月国难后第一版署名郭鼎堂译。(俄国,屠格涅夫);

4.异端德国霍普特曼(Hauptmann)原作,译于1925年9月14日,1926年5月上海商务印书馆初版,署名郭沫若译。1933年6月第一版起署名郭鼎堂译。(德国,霍普特曼)

5.石炭王美国辛克莱(U. Sinclair)原作,1928年11月30日上海乐群书店出版,署名坎人译。(美国,辛克莱);

6.屠场美国辛克莱原作,1929年7月30日译毕。1929年8月30日上海南强书局初版,署名易坎人译;1932年2月15日再版时,书名改为《血路》。(美国,辛克莱);

7.煤油美国辛克莱原作,1930年6月上海光华书局出版,署易坎人译,本书后被翻版出版改名《牧场》。(美国,辛克莱);

8.战争与和平俄国托尔斯泰(Leo Tolstoi)原作,1931年8月5日起由上海文艺书局陆续出版,其第1分册(上)见于本年8月5日,第一分册(下)见于1932年1月15日,第二分册见于1932年9月25日,第三分册见于1933年3月15日,此书未译完。(根据郭沫若所作之《五十年简谱》。)1939年11月由高地译完全文后给郭沫若的信中提到“因为本书前部很多的地方用了先生的译文,甚至可以说是试验的校补,所以我很愿意和先生以合译的名义出版”,署名郭沫若、高地合译的《战争与和平》中有郭沫若为该书作的序。(俄国,托尔斯泰);

9.日本短篇小说集译于1934年,1935年3月上海商务印书馆出版,署名高汝鸿选译。共译短篇小说19篇:《南京之基督》(芥川龙之介);《蜜柑》(芥川龙之介);《真鹤》(志贺直哉);《正义派》(志贺直哉);《雪的夜话》(里见弴);《马粪石》(葛西善藏);《工人之子》(丰岛兴志雄);《一位体操教员之死》(藤森成吉);《阳伞》(藤森成吉);《“替市民”!》( 小林多喜二);《“抹杀”不了的情景》(德永直);《贞淑的妻》(贵司山治);《色彩》(武田麟太郎);《铁窗之花》(林房雄);《小儿病》(片钢铁兵);《顽童》(井伏鳟二);《冰结的跳舞场》(中河与一);《现眼的虱子》(横光利一);《拿破仑与疥癣》(横光利一)。(日本,芥川龙之介等);

(三)戏剧(11部)

1.浮士德(第一、第二部)诗剧,德国歌德原作。第一部于1928年2月由上海创造社出版部初版,第二部于1947年5月3日译毕,1947年11月由上海群益出版社出版。(德国,歌德);

2.约翰·沁孤戏曲集(六部)1925年5月26日译毕,1926年2月上海商务印书馆初版,署名郭鼎堂译述,包括《悲哀之戴黛尔》《西域的健儿》《补锅匠的婚礼》《圣泉》《骑马下海的人》《谷中的暗影》等六篇。(爱尔兰);

3.争斗英国高尔斯华绥(Galsworthy)原作,1926年6月上海商务印书馆初版。(英国,高尔斯华绥);

4.银匣英国高尔斯华绥(Galsworthy)原作,1927年7月上海创造社出版部初版。(英国,高尔斯华绥);

6.法网英国高尔斯华绥(Galsworthy)原作,1927年7月上海联合书店初版。(英国,高尔斯华绥);

7.华伦斯太德国席勒(Schiller)原作,1936年9月上海生活书店初版。1955年人民文学出版社出版时改译为《华伦斯坦》并进行了相当大的修改。(德国,席勒);

(四)理论著作(12篇/部)

1.《唯一人者与其所有》序德国斯迭纳(Max Stirner)原作,1923年6月16日发表于《创造周报》第6号。此译文原载郁达夫所作《Max Stirnner的生涯及其哲学》之后,篇名题《我的分内事不放在甚么上面》。然据《德意志意识形态》译者卉言中提及“只是关于斯迭纳的大略,在从前的创造周报,郁达夫有一篇文字介绍过(题名我已经记不得了)。那篇文章后面有斯迭纳之主著《唯一人者与其所有》序文之翻译,那本是我的手笔……”(德国,斯迭纳);

2.社会组织与社会革命日本河上肇原作,译于1924年5月下旬,1925年5月上海商务印书馆出版。译稿中的《社会革命与政治革命》、《社会革命与社会政策》等章节载1925年8月、12月上海《学艺》月刊六卷四、六期(日本,河上肇);

3.查拉图司屈拉钞德国尼采(Nietzsche)原作,1923年5月1日起译,自1923年5月13日《创造周报》第1号起每期载一节,第一部22节译完后,第二部只译了四节,后面没译下去。1928年6月15日上海创造社出版部初版。(德国,尼采);

4.美术考古发现史德国米海里司(A. Michaelis)原作。1929年7月5日上海乐群书店初版。1931年9月1日由上海湖风书局再版,改名为《美术考古学发现史》;1948年8月上海群益出版社出版时,书名又改为《美术考古一世纪》。(德国,米海里司);

5.经济学方法论德国马克思原著。1930年6月社会科学讲座社出版,收入《社会科学讲座》一卷。(德国,马克思);

6.政治经济学批判德国卡尔?马克思(K. Marx)原作。1931年12月上海神州国光社初版,该书出版后,被国民党查禁,书商将原封面撕去,调换封面,伪托为“李季译”。(德国,马克思);

7.艺术作品之真实性德国卡尔?马克思(K. Marx)原作。1936年5月25日日本东京质文社初版,列为“文艺理论丛书第一种”。1947年3月上海群益出版社再版时,书名改为《艺术的真实》。(德国,马克思);

8.黑格尔式的思辨之秘密德国马克思原作。1936年6月15日发表于《质文》月刊第5、6期合刊。(德国,马克思);

9.隋唐燕乐调研究日本林谦三原作。译于1935年9月,1936年11月上海商务印书馆出版。(日本,林谦三);

10.古代社会的经济苏联诺瓦略夫原作。发表于1937年6月15日《认识月刊》创刊号“思想文化问题特辑”。 苏联诺瓦略夫原著。(苏联,诺瓦略夫);

11.古代社会之没落苏联诺瓦略夫原著。发表于1937年7月25日《认识月刊》第一卷第二期“中国经济性质特辑”。(苏联,诺瓦略夫);

12.德意志意识形态德国马克思、恩格斯原作。译于1931年,1938年11月言行出版社初版。此书原名《德意志观念体系论》。根据《〈沫若自选集〉序》中之年表,此书译于1931年,又据1947年3月上海群益出版社版《德意志意识形态》译者序提及此书乃二十年前旧译。(德国,马克思、恩格斯);

(五)科学著作(1部)

生命之科学英国威尔士(H. G. Wells)原作。该书1932年译稿“存商务印书馆被焚”,于1934年“再着手翻译”。(《五十年简谱》)共三册,分别于1934年10月、1935年11月、1949年11月由上海商务印书馆出版,第三册分上、下册,全书署石沱译。该书第九篇第一、二章“人类展望”于1937年3月由上海开明书店单独出版;该书“人类的起源(《人类展望》中之第1—3节)”、“人类的传统”(《人类展望》中之第4—6节)、“人类的教养”(《人类展望》中之第7—9节)分别于1937年1月、2月、3月在上海开明书店《中学生》月刊第71、72、73期发表。(英国,威尔斯)

同类推荐
  • 流浪的权杖:晋文公传

    流浪的权杖:晋文公传

    晋文公,姓姬名重耳,与周王室同宗,春秋时期著名的政治家,晋国国君,春秋五霸之一。晋献公之子,因其父晋献公宠爱骊姬,便废太子申生,立骊姬之子为嗣,重耳(晋文公)也遭到骊姬之乱的迫害,在其舅舅狐偃、好友赵衰等一班文武贤才的护送下离开了晋国,并流亡国外19年,在其流亡期间先后到达过狄、齐、曹、宋、郑、楚、秦等国,受到狄、齐、楚、秦等国的礼待。这期间,他先后与狄国公主季隗、齐国郡主齐姜相遇,并与她们产生了深厚的感情,继而结为夫妻。在流亡的19年里,晋文公尝尽了人间的酸甜苦辣,也了解了各国的风土人情,丰富了政治经验,为他后来称霸诸侯创造了条件。本书为你一一阐述了晋文公的传奇传奇一生。
  • 世界最具发明性的科学大家(3)

    世界最具发明性的科学大家(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 民国那些教育家

    民国那些教育家

    书稿详细介绍了六位教育家们的教育思想和教育实践,并适时地与今天的教育做对比,都认为教育的宗旨是人格的培养,对我们反思教育的功能,都非常爱国又非常重视西方现代教育理论的引进,探讨教师的作用,明确家长的职责,他们是傅斯年、潘光旦、陶行知、叶圣陶、陈鹤琴及舒新城。他们都经历五四新文化的洗礼,寻找教育的出路提供了很好的借鉴。都反对知识的灌输和现代科举制度…… 作者在掌握第一手材料的基础上,本书介绍了20世纪上半叶对中国教育有过重要影响的六位教育家,以通俗易懂、明白流畅的笔触对近现代教育所做的一次探讨
  • 中国名人传记速读大全集

    中国名人传记速读大全集

    ,点面结合,图文并茂,使读者朋友能够在最短的时间内准确地了解名人成长经历和成功历程,更加清楚、细致地了解名人为中华民族的进步和发展所作出的伟大贡献,进而达到了解名人、学习名人,同时配以“名人名言”栏目和精美的图片。用名人的事迹激励自己,本书精选了近百位中国历史上影响最大、传颂最广的名人,分为先贤圣哲、帝王风骚、治世名臣、传奇名将、科学巨匠、文学泰斗、艺术宗师、民族先驱、巾帼红颜九大类,以最精练的文字讲述了名人的生平事迹、思想见解、丰功伟绩等,用名人的智慧指导自己。实现成功人生的最终目的
  • 沈从文和他身边的人们

    沈从文和他身边的人们

    本书以沈从文的一生为经,以与之交往的人为纬,由此编织了一幅五彩缤纷、二十世纪中国文人的历史画卷。
热门推荐
  • 逆天九王妃

    逆天九王妃

    她丑得惨绝人寰,那张丑陋不堪的面容因她的嚣张气焰而熠熠生辉,更有惊世容颜藏在身后!金麟岂是池中物,一遇风云幻化龙!四国争霸,她神龙俯首,天禀异能,谁与争锋?
  • 废物大小姐:帝君太撩人

    废物大小姐:帝君太撩人

    【女强男强一对一】她,月冥国将军府大小姐,狡黠狠毒泼辣冷血强势;他,天外天帝国一国之君,妖魅冷酷无情专权霸道;“赫连清璃,你生是我的人,死是我的鬼,若是你敢死,就算付出一切代价,上穷碧落下黄泉,也要捉回你亲自折磨的你求生不得,求死不能!”他轻笑,褪去衣衫,成“大”字型躺在床榻,琉璃眸抚媚流转,磁性魄人的嗓音响起:“来吧,夫人,现在就让为夫尝尝“求生不得,求死不能”的滋味吧。”他“拿命去护她的周全,这就是我的命,我愿意认命,心甘情愿。”她“我命由我不由天,我和他,我说可以幸福,那就一定会幸福。”...
  • 哈周和他的

    哈周和他的

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 谎言或者嚎叫

    谎言或者嚎叫

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 未来在磨砺中生辉

    未来在磨砺中生辉

    只有经历过磨砺的人生。才能熠熠生辉。,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来
  • 爱国故事(爱我中华好故事)

    爱国故事(爱我中华好故事)

    读关天培、邓世昌的故事,感叹他们为抵抗帝国主义侵略而不惜流血牺牲的壮举;读邹容、林觉民的故事,感受他们为中华民族伟大复兴而不惜抛头颅洒热血的气魄;读杨靖宇、张自忠的故事,重温他们为抵抗日本法西斯侵略而英勇献身的军人本色;读钱学森、邓稼先的故事,学习他们为发展新中国科学事业而放弃国外优越条件毅然回国的精神!
  • 豪门孽恋之佟门风云

    豪门孽恋之佟门风云

    2,还是就此两败俱伤?敬轩与紫缘两个人究竟能否放弃仇恨抛开一切在一起,就在此时紫萱猛然发现了街角驿站的二楼一个房间,被仇恨拖下水?并不完全知情的第三代又会经历怎么样的爱恨情仇?佟家剩下的孩子又都是何种结局,尚俊的面孔就在那里,有一天教书先生正在教庆轩《大学》中的句子,看见紫萱已经到达,先生看见敬轩很认真也没去打扰,冷冷一笑,先生发现敬轩依然在屋子外边旁听,尚俊的脸让紫萱看了个真切,教书先生也是有所耳闻,可这接下来让紫萱更想不到的事情发生了,三岁入书房,尚俊居然举起了枪对准了敬轩,看上去真是风光无比。3,尚家的孩子又是何种结局?这个惊天阴谋揭开了同样已为人父的佟严与尚世年的秘密,就在尚俊激发手枪的一瞬间,佟严和尚世年二人承接了上一代的恩怨,紫萱扑到了敬轩的身上,能够取得最终胜利,刹那间紫萱的背上血如泉涌。”主要情节她叫尚紫缘,一只眼睛闭上已经成瞄准姿势,却被当成棋子,紫萱这下慌了神,却牵扯出了一场惊天大阴谋。看这个孩子长时间站在屋外怕他受风,他叫佟敬轩,于是先生就把敬轩叫到了屋子里,佟家最富文采的三少爷,这个时候庆轩正在背诵《大学》中的句子,四岁识千字,但是当庆轩背到:致知在格物。1,敬轩看着紫萱,等到第二天给庆轩上课的时候,但是却还抱着最后一丝希望,大米商佟严的三儿子,他颤抖的问道:“这一切难道就是你们的计划,商贾世家尚府大小姐,你从一开始就在利用我?”看着紫萱点了头,二人的选择又会给敬轩和紫缘的兄弟姐妹带入到何种境地?佟家第三代四子一女能力超群,敬轩瞬间泪如泉涌,还是就此沉沦,这一切原来只是自己的一厢情愿,佟家三少爷身体不好,自己原来只是被当成了棋子,她与敬轩相爱,自己的付出,而敬轩就站在窗子外边聚精会神的听着,那些美好的景象,冤冤相报,原来只是自己臆想出来的场景?敬轩不愿相信,五岁能作诗,虽然天生身体不好,也不敢相信。这一句的时候,但是却集万千宠爱于一身,后边的内容是怎么也记不起来了,化名紫萱,就在教书先生想要提醒他的时候,同样是大户人家的孩子,只听见敬轩继续背诵着:“物格而后知至,然后在最不正确的时间爱上了最不正确的人,知至而后意诚,随着两人表露心意,意诚而后心正,但是同样拥有惨痛经历的两个人却在当年走向了完全不同的轨迹,心正而后身修,尚家第三代二子一女聪明绝顶,身修而后家齐,又延续到了下一代,家齐而后国治,究竟哪一家,国治而后天下平
  • 重生未来之宠儿

    重生未来之宠儿

    他——两世的人生,一世为人,成了政治的牺牲品;再世非人,成为野心的反击者。他——两世的人生,一世为人,差点成了末世的陪葬品;再世非人,成为新世界的制衡者。她——两世的人生,两世为人,一世惊情下的坎坷糊涂身不由己,再世失忆下的碌碌无为挣扎生存。当这个世界不再仅有人类,物种各自为政,惊现三足鼎立,当他们苏醒、相遇、相知、协防、共敌,真相那刻,敌友亲情,是纷争?是硝烟?是共处?
  • 总裁追妻:娇妻拒婚大作战

    总裁追妻:娇妻拒婚大作战

    他俊美如缪斯般残忍,不择手段的让她成为了他的女人而她因为家人身背巨额债务,为了偿还那笔巨额的债务,而不得不曲意承欢。本以为恶魔变成良人,俩人感情正浓的时候,她发现一切爱恋不过一场笑话,全都是逢场作戏。于是她带着伤痛离开了害她满身伤痕的男人,五年之后,她带着她的孩子重新回来,他们又将如何面对曾经的爱恨。而他又将如何挽留她的真心。
  • 哈佛家训ⅵ:活出全新的自己

    哈佛家训ⅵ:活出全新的自己

    身处在这纷繁复杂的社会里里,不是所有人都可以放下一切,选择逃避。当我们无法逃避时,我们只能通过重新建立起自身心灵的方式。当快乐、悲伤、忧愁降临到你身上时,如果你能坦然面对这一切,找到失衡天平的平衡点,那么生活就会多一些简单、多一分快乐。《哈佛家训Ⅵ——活出全新的自己》是一堂找回内心全新自我的精品课程。