登陆注册
667400000012

第12章

“我的心呀,你怎么啦?更坏的事情都忍受过来了。”(同上书ⅩⅩ17。奥德修斯回到自己家里看到如此混乱的情况时,对自己说的话)阿得曼托斯:当然。

苏格拉底:此外,我们不能让他们纳贿贪财。阿得曼托斯:决不能。苏格拉底:也不能向他们朗诵:

钱能通神呀,钱能通君王。(见十世纪时的辞典Suidas中的δρα条。其中告诉我们:有人认为这是赫西俄德写的诗)

阿克琉斯的导师菲尼克斯教唆阿克琉斯拿阿凯亚人的钱,就出来保卫他们,否则决不释怒。(菲尼克斯对阿克琉斯说的一番话。见《伊利亚特》Ⅸ515以下。菲尼克斯讲话的本意还是想打动阿克琉斯的心,求他出战,没有“否则决不释怒”的意思)我们不应该表扬他。阿克琉斯是如此贪财,他曾接受阿加门农的礼物(《伊利亚特》ⅩⅨ278。在荷马笔下,阿克琉斯并不是一个很贪财的人。他和阿加门农和解并答应出战主要是为了替好友派特罗克洛斯复仇);我们也不应该同意或者相信这种说法。还有他接受了钱财,才放还人家的尸体,否则决不放还。(见《伊利亚特》ⅩⅩⅣ502,555,594。事指特洛伊老王普里阿摩斯送给阿克琉斯许多礼品,赎回了赫克托的尸体)

阿得曼托斯:不应该表扬这些事情。

苏格拉底:但是为了荷马,我不愿说这是阿克琉斯做的。如果有别人这样说,我也不愿相信。否则是不虔敬的。我也不愿相信阿克琉斯对阿波罗神说的话:

敏捷的射手,极恶的神灵,你不助我!手中没有斧柯,如果有的话,一定重重地责罚你!(《伊利亚特》ⅩⅫ15)还有,关于他如何对河神凶暴无礼,准备和他争吵;(阿克琉斯对斯卡曼德洛斯河神。见《伊利亚特》ⅩⅪ130)关于他怎样讲到他许愿要献给另一个河神他的一束卷发,但是却献给了亡友派特罗克洛斯。(阿克琉斯的父亲曾经向斯珀尔克斯河神许愿:如果阿克琉斯能够从特洛伊平安地回到家乡,就把阿克琉斯的一卷长发和五十头羊献给这位河神来当祭品。可是现在,阿克琉斯知道自己回不去了,注定要死在特洛伊。所以他愤怒地把长发剪下献给亡友。见《伊利亚特》ⅩⅩⅢ151)我们不能相信这些无稽之谈。至于拖着赫克托的尸体绕着派特罗克洛斯的坟墓走,并且将俘虏杀死来祭奠朋友,这些事我们也不能相信。我们不能让年轻人相信阿克琉斯——女神和主神宙斯的孙子且善于自控的佩莱斯的儿子,被最有智慧的赫戎扶养长大——这位英雄的性格竟如此地复杂,他的内心竟有卑鄙贪婪和蔑视神、人的毛病。

阿得曼托斯:你说得很对。

苏格拉底:很好,我们不要相信他的一派胡言,更不要让任何人说海神波塞顿的儿子提修斯(传说,提修斯曾经在佩里索斯的帮助下抢劫海伦,还和佩里索斯计划着一起诱抢冥后波塞芳妮。一些史诗和索福克勒斯与欧里庇得斯失传悲剧,曾把提修斯的故事作为它的题材)和主神宙斯的儿子佩里索斯掳掠妇女的事,也不要把那些无法无天、胆大妄为的事情都归之于英雄或神明的儿子,让别人随意地诬蔑他们。我们还要强迫诗人们否认这些事情是神之子所为,或者否认做这些事情的人是神的后代。总之这两种他们都不应该说。他们不能让年轻人以为,神会产生邪恶,英雄并不一定就比普通人强。因为在前面的讨论中我们已经说过了,这种话既不虔诚也不真实。神明是邪恶的源头是不可能的事情,我相信我们已经指出了这一点。

阿得曼托斯:那当然不可能。

苏格拉底:再说了,听到这些荒诞的言行是有害无益的。因为谁都会认为自己作恶没什么大不了的,如果他相信了神明的子孙过去和现在都做着这些坏事——

诸神的亲属,宙斯的后裔啊,巍峨的祭坛,伊达山的巅峰啊,一脉相承,繁荣昌盛。(诗出埃斯库洛斯失传悲剧《尼俄珀》)出于这些原因我们绝不能让这些故事流传下去。否则它就会让青年人萌发犯罪的念头。

阿得曼托斯:我们一定不能让它流传下去。

苏格拉底:那么,对于什么应该讲,什么不应该讲我们还有什么要规定的呢?我们已经把关于诸神、神灵、英雄以及冥界的正确说法都提出来了。阿得曼托斯:我们提出来了。

苏格拉底:那需要规定的恐怕是关于人的说法吧?

阿得曼托斯:很显然。

苏格拉底:目前我们还不能对这个问题作出规定呢,我的朋友啊!

阿得曼托斯:为什么?

苏格拉底:因为我担心在最紧要点上,诗人和故事的作者在关于人的问题上会提出错误的说法。他们举出许多例子来说明不正直的人很快乐,正直的人很痛苦;只要不被发现,不正直是有利可图的,正直是对人有利而对己有害的。我们不应该让他们去说这些话,而应该要他们去歌唱,去说相反的话。你同意我说的话吗?

阿得曼托斯:我当然同意。

苏格拉底:如果你同意我说的话,我可以断定我们正在讨论寻找的那个原则实际上你已经承认了。

阿得曼托斯:你想得很对。

苏格拉底:那么,不管别人是否觉得他是正义的,我们一定要先找出什么是正义,正义对正义的人本身有什么好处。把这个弄清楚了,我们才能在关于人的说法上有一致的意见,也就是说哪些故事应该讲,要怎样讲。阿得曼托斯:是的。

苏格拉底:关于故事的内容暂且讨论到这里吧,下面我们讨论故事的形式或风格。这样我们才能把内容与形式——讲什么和怎样讲——全部检查一遍了。

阿得曼托斯:我不明白你的意思。

苏格拉底:啊,我一定会让你明白的。也许你这样能更容易明白一些:讲故事的人或诗人讲的都是关于过去、现在和将来的事情。

阿得曼托斯:哦,当然啊。

苏格拉底:他们是用简单的叙述,还是用模仿,还是两者兼用来讲故事呢?

阿得曼托斯:我也想把这一点弄得更明白一些。

苏格拉底:啊!我真是一个可笑而又蹩脚的老师啊!那些不会讲话的人不能一下把事情讲明白,我就像这些人一样,只能一点一点地讲了。《伊利亚特》开头,诗人讲到赫律塞斯祈求阿加门农把他的女儿放了,阿加门农非常地气。当赫律塞斯不能得到他的女儿时他就诅咒希腊人。请问,你知道这一段诗吗?

阿得曼托斯:我知道。

苏格拉底:你一定也知道接下来的几行:

你祈求全体阿凯亚人,在两元首面前哀告,阿特瑞斯的两个儿子真是一对难兄难弟啊。(诗见《伊利亚特》Ⅰ15。阿凯亚人即希腊人。阿特瑞斯的两个儿子是指阿加门农和其弟墨涅拉俄斯)这是诗人自己在讲话,我们没有感到有别人在讲话。而在后面,好像诗人变成了赫律塞斯,讲话的是那个老祭司,而不是诗人荷马了。特洛伊故事的其余部分在伊塔卡发生的一切,以及整个《奥德赛》的故事,诗人几乎都是这么叙述的。(诗人时而用第一人称叙述,时而用第三人称来叙述。用第三人称是诗人另一种讲故事的方式,也是一种“叙述”。如果给它另起一个名字的话,就是“模仿”)

阿得曼托斯:的确是这样。

苏格拉底:所有的道白以及道白之间的叙述,都是叙述。对吗?

阿得曼托斯:当然。

苏格拉底:但是当他讲道白的时候,好像是另外一个人了,我们能说他在讲演时完全变成了故事中的角色了吗?

阿得曼托斯:是的。

苏格拉底:那让自己的音容笑貌像另外一个人,就是模仿他所扮演的那个人了。

阿得曼托斯:当然。

苏格拉底:如此看来他和别的诗人是借助于模仿来叙述的了。

阿得曼托斯:是的。

苏格拉底:但是如果诗人从来不隐藏自己,那他便抛弃了模仿,他的诗就成了纯粹的叙述。但是为了让你不再说“我不明白”,我会告诉你怎么做这件事情。例如荷马说:祭司带着赎金来了,想把女儿带回去,向希腊人特别是国王祈求——这样不用赫律塞斯的口吻而是诗人自己的口吻,就没有模仿而是单纯的叙述。叙述大概就是这样:(我不是诗人,因此我不用韵律)祭司来了,祝告诸神,让希腊人夺了特洛伊城能平安地回去。他这样说,希腊人敬畏神明就会同意他的请求。但是阿加门农大发雷霆,要祭司离开,不允许他再来,否则他的祭司节杖和神冠对他来说就都没用了。阿加门农要和祭司的女儿在阿尔戈斯城共度一生。他命令祭司,如果想平安地回去,不要使他愤怒,必须离开这里。于是这个老祭司担惊受怕地静静离开了。等到出了营帐,老祭司就用许多名号来呼唤阿波罗神,请求神回忆一下过去他是怎样厚待神明的,是怎样建庙祀享的,回忆一下那些丰富的祭仪。神明应该崇尚贤德,回报功德,神矢所中应让希腊人因犯的罪过而受罚。我的朋友,不用模仿,结果就是这样单纯的叙述了。

阿得曼托斯:我明白了。

苏格拉底:或者你可以想一些相反的文体,除去诗人所写的对话之间的部分,只把对话留下。

阿得曼托斯:这我也明白,悲剧采用的就是这种文体。

苏格拉底:你完全明白了我的意思。我以前不能但现在我想我能明白地跟你说了。诗歌和故事共有两种体裁:一种完全依靠模仿,就是你所说的悲剧和喜剧;另外一种是诗人用来抒发自己情感的,正如你看到的酒神赞美歌这种抒情诗体一样。第三种是二者兼而有之,可以在史诗和其他诗体里找到,如果你明白了我的意思的话。

阿得曼托斯:啊,是的,现在我明白你的意思了。

苏格拉底:那回忆一下之前所说的。之前我们说过,在讨论完了讲什么之后,应该考虑怎么讲的问题。

阿得曼托斯:是的,我记得。

苏格拉底:我的意思是说:我们必须决定,是让诗人依靠模仿来叙述还是部分模仿部分不模仿呢?所谓部分模仿究竟是哪些部分?还是根本一点不让他们使用模仿?

阿得曼托斯:我猜你考虑的是要不要把悲剧和喜剧引进城邦里来的问题。

苏格拉底:或许是吧。也许比这个问题的意义还要大一点。其实说实话,我自己也不知道。总之,我们要跟着辩论之风走。

阿得曼托斯:你说得对。

苏格拉底:阿得曼托斯啊,从这一点上来看,我们一定要注意一下我们的护卫者该不该是一个模仿者呢?每个人只能干一种行业而不能干多种行业,从前面我们可以这样推断,是不是?如果他样样都干,一样都干不好,到头来一事无成。

阿得曼托斯:很明显是这样。

苏格拉底:对于模仿不也是同样的道理吗?一个人模仿一样东西可以做得很好,但是模仿许多东西都能做得很好吗?

阿得曼托斯:当然不能。

苏格拉底:那么,他更不能够一边从事一种有价值的行业,一边还是一个模仿者来模仿许多东西了,既然这样,一个模仿者无论如何也不能同时做好两种模仿,哪怕是公认的很相近的两种模仿,譬如搞悲剧和喜剧。刚才你不是说这是两种模仿吗?

阿得曼托斯:我是说过。你说得很对,一个人不可能两样都干得好。

苏格拉底:一个人也不可能既是好朗诵者,又是好演员。

阿得曼托斯:真的。

苏格拉底:喜剧演员和悲剧演员不一样,但他们都是模仿者,不是吗?阿得曼托斯:是的。

苏格拉底:阿得曼托斯啊,人性就像铸成的钱币,不可能成功地模仿许多东西,本身也不可能做许多事情。所谓的模仿只不过是事物本身的模本而已。

阿得曼托斯:是啊。

同类推荐
  • 道德经(白话全译)

    道德经(白话全译)

    史文哲翻译的《道德经白话全译》借鉴了诸多名家的研究心得,其中既有高人隐士河上公、青年才俊王弼、经世之材朱元璋,又有国学大师冯友兰、知名学者傅佩荣、大作家王蒙等。  《道德经白话全译》体例,先列原典,后附译文、注释,并精选古人所做注解,随后再通篇加以详细解析。最后,再从原文中提炼出老子思想的精髓,经过深入浅出的推敲演绎,把它们一拳一脚、一招一式地展现在读者眼前。希望借此引领您走进《道德经》这一块古老文化的宝地。
  • 人生这道难题:培根随笔

    人生这道难题:培根随笔

    《人生这道难题:培根随笔》收录了培根的随笔散文,内容包括生活的方方面面,如“论真理”、“论死亡”、“论宗教”、“论勇敢”等,这些随笔作品充分展现了作者的价值观念,既真实又诚恳,为读者呈现出了一个立体而完整的培根,使读者可以一览这位科学全才的思想世界。
  • 中国人说话术

    中国人说话术

    人与人之间的交往中,说话是关键的一个环节。在说话的把握上,不仅讲一个“情”字,更讲一个“巧”字。俗话说,“欲速则不达”,急于说服对方,往往易招致对方与己拉开距离,使谈话进入被动之中。要借题发挥,避重就轻,巧妙应付对方的刁难,使己方摆脱不利的窘境。
  • 卢梭谈生活品质(世界大师思想盛宴)

    卢梭谈生活品质(世界大师思想盛宴)

    本书包括:正确判断人的自然状态、奴隶制和权力、政治社会的建立和流弊、财产权的问题、主权是不可分割的、公益与众意之间、人民与政府等内容。
  • 阳明学与当代新儒学(阳明学研究丛书)

    阳明学与当代新儒学(阳明学研究丛书)

    从儒学广角、宋明理学发展背景,以及阳明学的内在机制上来探讨阳明心学与当代新儒学的关系。作者在阐述孟子、周敦颐、张载、程颢等儒学大师心性之学的基础上,对王阳明“以心为本的实践道德说”作了深入系统的分析与研究,进而以梁漱溟的新孔学、熊十力的新唯识论、唐君毅的道德儒学、牟宗三的道德形上学、贺麟的新心学为个案,具体探讨了阳明心学的内在发展——当代新儒学的思想特质,及其与阳明学的思想联系。
热门推荐
  • 妈咪小西点

    妈咪小西点

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 白昼的星光

    白昼的星光

    容貌尚可、脾气尚可、连头脑也只是尚可的小女子顾且喜,因为一次意外,匆忙嫁给了优秀男人赵苇杭,而后者也是在经历了刻骨铭心的伤痛后,急于在现实中寻找一份没有爱情奢望的婚姻。两人各取所需,各尽本分,相安无事地过着有性无爱的生活。在“大灰狼”一样的丈夫面前,顾且喜始终扮演着一个的谦卑的、没有骨气的小媳妇形象,可爱、可恨之极。然而,在琐碎的、不经意的家庭生活中,爱在两人之间悄悄萌芽,当两人都深陷其中时,又不得不分手……《白昼的星光》,木梵又一情感力作,透视都市男女的爱情纠葛,触动你我心底最柔软的部分。
  • 修道成神记

    修道成神记

    从小与白虎生活在一起的孩子,意外的接触到了修道。单纯的天成,能否适应这个适者生存的修道界?能否一步一步的成长为强者?能否拒绝周围数不胜数的美女?神秘的身世,超人一等的道根,变态的修真天赋,妖孽的领悟力,这就是天成的基础!所以,强大的师傅会有的,法宝,灵石什么的都是浮云,不是倾国倾城的美女直接消失吧……
  • 副职易犯的88个错误

    副职易犯的88个错误

    “不在其位,不谋其政。”这句话是我们非常熟悉的。说的是每个人都要值守自己的工作岗位,在自己的工作岗位上行使自己的职责,把工作做好。在工作中,又有职务之分,职务分为正职和副职。一般情况下,正职统管全局,主要做一些全局性的战略部署工作,副职则是具体实施由正职作出的各项战略规划。有的单位因为工作需要,光副职就有好几个。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 都市情人梦

    都市情人梦

    主人公姚杰也不例外,姚杰邂逅了服务员谢晓晴,梦想,恰恰是这次邂逅,也有自己的梦想,彻底改变姚杰平庸的一生。,权力。然而平凡无奇的他,时常被人们遗忘在时间和人流之中,人人都会有!那男人的梦想是什么?金钱,一次意外,女人?或许这些都是大多数男人都想拥有的
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 曾国藩:唐浩明修订版(全集)

    曾国藩:唐浩明修订版(全集)

    修订老版讹误106处!一字未删,原貌呈现手稿!唐浩明独家作序认可版本!阅读收藏最佳版本!政商必读!最受中央国家机关干部欢迎的10本书之一,中纪委“读书推荐”栏目推荐学习。柳传志、宗庆后、白岩松鼎力推荐!历史小说巅峰之作,关于曾国藩最权威、最好看、最畅销的读本。了解千古名臣曾国藩的唯一经典,读懂国人处世智慧的殿堂之作。依据人民文学出版社三卷本《曾国藩》编校而成,全新修订原貌呈现。
  • 网游之仙木参天

    网游之仙木参天

    以西游记为蓝本的虚拟网游,古临渊竟然随机到连移动都做不到的树妖,又该如何打怪升级?原著里默默无闻的木仙庵,竟然也有称霸四大洲的机会,这里到底又有谁的功劳?一骑当千,双锏之下没有一合之敌,古临渊又是如何做到这些?且看杯酒临风如何阴险狡诈,成仙成佛,一木参天!