登陆注册
3155800000008

第8章 乘公共汽车旅行

买公共汽车路线图

中西文化

公共汽车公司一直在改进市内公共汽车的服务,他们鼓励人们上下班乘公共汽车。在美国休斯敦,为了使通勤者加快速度,公共汽车有自己的公路。在西雅图,公共汽车可以在城市最拥挤地段下面的公共汽车隧道里通行。

典型对话

1.买 地 图 乘 车

A:Excuse me. May I have a map of Beijing?

A:请问,有北京地图卖吗?

B:I'm sorry. We don't have any maps here. You could try one of the newspaper stands.

B:对不起,我们没有卖的,你可以去报摊看看。

A:Thanks.

A:谢谢。

2.买 公 交 线 路 图

A:I want to get on the bus and buy a bus route map.

A:我想乘公共汽车,买张公共汽车路线图。

B:Don't worry. The bus driver will give it to you on the request.

B:别担心,只要和司机要,他就会给你的。

A:Thanks a lot.

A:多谢了。

B:You're welcome.

B:不用谢。

3.买 汽 车 时 刻 表

A:Is there a bus timetable?

A:有汽车时刻表吗?

B:Here you are.

B:给你。

A:And how about a map of this city?

A:有本市地图吗?

B:I'm afraid we don't have any.

B:很遗憾,我们没有。

4.询 问 公 交 车 站 点

A:Excuse me, do the buses stop here?

A:劳驾,公共汽车在这儿停吗?

B:Yes, they all stop at this corner.

B:公共汽车都停在这个拐角处。

A:When's the next No.58 bus?

A:下一辆58路公共汽车何时会来?

B:It will be here in three minutes.

B:3分钟以后会来的。

A:Thanks.

A:多谢。

B:Don't mention it.

B:别客气。

Buying a Bus Ticket买公共汽车票

中西文化

在美国,如果坐市内公共汽车的话,一般有一个标准车费,即对每一个人都是同一个价格。有一个收费机向你收钱,因此不要把钱给司机;另一种方法是买一张月票。

典型对话

1.买 直 达 票

A:How long does it take to go from here to Chicago by bus?

A:从这儿到芝加哥坐公共汽车需要多少时间?

B:About an hour.

B:大约一小时。

A:Do I need to transfer?

A:我要换车吗?

B:No. It goes straight through.

B:不用,是直达的。

A:One ticket, please.

A:请给我一张票。

2.买 票 去 公 园

A:How much is the fare to the National Park?

A:到国家公园的车费要多少?

B:One dollar.

B:一美元。

A:Here you are. One ticket, please.

A:给你。请给我一张票。

3.赶 车

A:What are you waiting for? Get on the bus quickly!

A:你在等什么呢?赶快上车啊!

B:But I didn't buy my ticket.

B:可我还没买票。

A:On the bus. The conductor collects the fares. You have to take your luggage on board.

A:在车上买。售票员收钱。你得把你的行李拿上车。

B:Oh, God. I wish I didn't carry so much. When will the bus leave?

B:天哪,我真希望我没带那么多行李。车什么时候开?

A:In a minute.

A:马上。

B:Thank Goodness. We catch it.

B:谢天谢地。我们赶上了。

4.买 票 去 市 区 (1)

A:Excuse me, sir. Do you have any idea how I can get to the downtown area?

A:请问,先生。你知道怎样去市区吗?

B:I'm afraid it's a long way from here. As far as I know, you have to transfer. However, take bus No.37.

B:恐怕离这儿很远。据我所知,您要转车。不管如何,您要先乘37路车。

A:Could you please tell me where can I find the bus stop?

A:你能告诉我哪里有公共汽车站台?

B:Walk down this road, and turn left at the first traffic light. It is just in front of you.

B:沿着路直走,在第一个交通灯处左转。公车站就在你前面。

A:Thanks so much.

A:非常感谢。

5.买 票 去 市 区 (2)

A:Do you know whether Bus No. 43 passes this way?

A:你知道43路车经过这儿吗?

B:Yes.

B:是的。

A:Was the bus just gone by No. 43?

A:刚才开走的那辆车是43路吗?

B:No, it was No.237.

B:不是,是237路。

A:How long do you have to wait for a No. 43?

A:乘43路车要等多久?

B:Let me see. It should not be very long. Bus No. 43 runs every 30 minutes. The last No.43 has gone for quite a long time. It's coming soon.

B:让我看一下。应该不要很久。43路车每30分一趟,上一辆43路车已经走了很久了。马上要来了。

A:Thanks. I'm a stranger here. It takes me time to get to know the town. By the way, is Bus No.43 going to the downtown area?

A:谢谢。 我是新来的。熟悉这里的情况还要花些时间。顺便问一下,43路是去市区吗?

B:Yes, I think so. But you could ask the driver. Look! No. 43 is coming.

B:我想是的。但你可以问一下司机。看!43路来了。

On the Bus在车上

中西文化

乘公车要带上零钱,因为司机不为你找零。上车时把钱投放在司机身旁的一个小箱里。美国的司机不是每站都停的。因此,如果你要下车,你得拉一下侧面窗户上的绳子示意司机。

在美国一些地方坐车,几乎感觉不到拥挤,这是怎么回事呢?原来公交公司对乘客的乘车峰值做了研究, 设计出符合实际乘车状况的班次。星期六、星期天安排的车比平时的车少一些,因为这是美国人休息的日子,若购物的话,他们一般开车去。什么时候人多,班次就加密;人少的时候,班次就减少。

典型对话

1.车 上 吸 烟

A:Is it all right to smoke on the bus?

A:在公共汽车上可以吸烟吗?

B:Sure. But only in the smoking area. It is in the rear.

B:当然可以。不过只能在吸烟区。在车的后面。

A:I see. Thanks.

A:明白了。谢谢。

B:You are welcome.

B:不客气。

2.到 站 下 车

A:Which station should I get off?

A:我应该在哪站下车?

B:You should get off at Renming Road.

B:你应该在人民路下。

A:How long is the ride?

A:要坐多久?

B:Well, you will get there in about an hour if the traffic is not too heavy. Drop two yuan in the box, please.

B:如果交通不拥挤的话,一个小时就到了。请投币两元。

A:OK. Would you please let me know when we get to the stop?

A:好的。到站请叫我一声好吗?

B:Sure.

B:可以。

3.路 线 方 向 坐 错

A:All fares, please.

A:各位乘客请买票。

B:One ticket to the Science Museum, please.

B:一张去科学馆的票。

A:I'm afraid you are going in the wrong direction, sir.

A:先生,您恐怕坐错方向了。

B:Oh, my goodness.

B:噢,真倒霉。

A:Get off at the next stop and change to the Bus No.25 , and get off at the Chunri Stop,then you can see the Museum on your left hand.

A:下一站下车,换乘25路车,然后到春日站下车,博物馆就在你左手边。

B:Take the number 25 bus. Get off at the Chunri Stop.

B:乘25路车,然后在春日站下车。

A:That's right.

A:是的。

4.乘 车 去 公 园

A:Welcome to the number 20 bus.

A:欢迎乘坐20路公共汽车。

B:How much is the fare?

B:请问车票多少钱?

A:A quarter, please.

A:25美分。

B:Here you are.

B:给您。

A:Thanks. Just put it in the box.

A:谢谢。请投进这个箱子里就行了。

B:I see. Could you tell me how I can get to the Lincoln Park?

B:明白了。请问怎样去林肯公园?

A:You are right to have boarded o

n my bus. But you need a transfer at the King Stop. I'll put you off when we get there. Then you can catch the number 227 bus. There is one stop called Lincoln Street. Lincoln Park is near the stop.

A:您乘上我的车就对了。但是您得在国王站换乘另一趟车。到那里时我会叫您下车的。您要换乘227车。有一站叫林肯路。林肯公园就在林肯路旁边。

B:Thanks a lot.

B:非常感谢。

5.车 上 检 票

A:I want to get off at the next stop.

A:我想在下一站下车。

B:I am afraid the next stop is not the post office.

B:恐怕下一站不是邮局。

A:Isn't it ? Please let me know when we get there.

A:不是吗? 那到邮局时请告诉我。

B:All right. I will remind you when we get there. But please show me your ticket.

B:好。到那里时我会提醒你的。请让我看一下你的票。

A:Here you are.

A:给您。

6.到 站 提 醒 (1)

A:Let's move to the rear of the bus. We will get off at the back door. Oh, before we go to the rear, we have to get an add a fare from the driver for the No. 12 at Big Avenue.

A:我们移到后车厢去吧。我们在后车门下车。噢,在移到后面之前我们得向司机买一张在比格大街换乘12路车的追加票。

B:OK.

B:好的。

A:Driver, could you let us know when we arrive at Big Avenue?

A:司机,到比格大街时请您告诉我们一声好吗?

C:Sure thing, sir.

C:当然可以,先生。

A:You're very kind.

A:您太好了。

B:In fact, we just pull the buzzer which is stung across the bus above the window. Otherwise the driver will go right past the stop if he finds no one is waiting at the stop.

B:其实我们拉一下车窗上面和蜂音器连着的绳子就可以了。否则,司机看到站上没人等车的话就直接开过去了。

7.到 站 提 醒 (2)

A:Excuse me, driver. Does this bus go to the Golden Theater?

A:打搅一下,司机。这辆车开往金色剧院吗?

B:Yes, you may get off at Happy Avenue.

B:是的,您在欢乐大街下车就可以了。

A:How long is this ride?

A:路程有多远?

B:Well, if the traffic is not heavy, you may get there in about 15 minutes.

B:如果交通不拥挤的话,15分钟就到了。

A:Thanks. And how much is the fare?

A:谢谢。车费多少钱?

B:Drop fifty cents in the box please.

B:请放50美分到盒子里。

A:OK. Would you please let me know when we get there? I am a newer here.

A:好的。您能告诉我什么时候到站吗?我是新来的。

B:Sure. I'll remind you, Miss.

B:当然。我会提醒你的,小姐。

A:Thanks a lot.

A:非常感谢。

8.询 问 票 价

A:Is this the bus that goes by the park?

A:这班公共汽车经过公园吗?

B:No, it isn't. But you can transfer from this bus to bus number 24 when we get to the 1st Street.

B:不经过。但是你可以搭这班车到第一街转乘24路汽车到达那里。

A:Good. How much is the fare?

A:好,那么车费多少钱?

B:It's eighty cents for adults and thirty five cents for children under twelve. Don't use bill, and drop the exact fares into the money box after getting on the bus.

B:大人八十美分,十二岁以下的小孩三十五美分。不要用纸币,上车之后把钱数整好的硬币投入收款箱中。

A:Will it cost for the transfer?

A:转车要钱吗?

B:Yes. When you get on the transfer bus, just show the bus driver the ticket stub. You will only have to pay ten more cents for yourself and a nickel for your child.

B:要。当你上了转乘的公共汽车时,就把这张票根给司机看。你只需另外再付十美分,而你的孩子只需再付五美分。

A:It's good.

A:不错。

B:You can take a seat now. And when you're ready to get off, remember to press the button near your seat.

B:现在你找个座位坐下吧。当你要下车的时候别忘了按你座位旁的按钮。

A:Then how far ahead of time do I need to ring the bell for you to stop the bus?

A:我应提前多久按铃请你停车呢?

B:One minute is OK.

B:提前一分钟就可以了。

9.索 要 转 车 票

A:What's the fare, please?

A:请问车费是多少?

B:A dollar.

B:一美元。

A:Is this the right bus for the Town Hall?

A:这是去市政厅的车吗?

B:Yes, it is, only you are in the opposite direction.

B:是的,不过你坐反了。

A:Oh, my! Could I have transfer, please?

A:啊哟,那能否给我一张转车票呢?

B:Yes, here you are.

B:可以,给你。

A:Thanks.

A:谢谢。

Taking a Wrong Bus搭错车

中西文化

坐公共汽车是每个人都有的经历,相信不少人有坐错车或坐过头的窘事。在此再次提醒您:上车前一定要先看清车站牌(bus stop)上的指示以及公交车编号(bus number),可别迷迷糊糊坐上去了,才发现坐错车了。

典型对话

1.搭 车 反 向 (1)

A:Is this bus to Central Park?

A:这是去中央公园的车吗?

B:I'm afraid not. It's in the opposite position.

B:恐怕不是。这车是开向反方向的。

A:Oh, my god!

A:噢,天哪!

B:I suggest that you get off at the next stop and ask the way there.

B:我建议你在下一站下车,再在那里问路。

A:Thanks.

A:谢谢。

2.搭 车 反 向 (2)

A:I'm sorry for being late.

A:对不起,我迟到了。

B:That's all right. I just wondered whether it was the traffic problem.

B:没关系。我刚才在想是不是交通问题。

A:No, the traffic is not crowded. But I took the wrong bus. It took me to the opposite position.

A:不是,交通不拥挤。但是我坐错车了。我去了相反的方向。

B:Oh, I'm sorry to hear that.

B:哦,真倒霉。

3.搭 错 公 交 车 线 路 (1)

A:Excuse me, sir, but aren't you supposed to stop at the train station at the last traffic light?

A:对不起,司机,你不是应该在上一个交通灯那儿的火车站那里停吗?

B:No, sir. We go straight ahead.

B:不是的,先生。我们直走。

A:Is this the bus to train station?

A:这辆车不到火车站吗?

B:No, that's Line 15.We are Line 16.

B:不到,到火车站的是15路,我们是16路。

4.搭 错 公 交 车 线 路 (2)

A:No, I take the wrong bus. Please let me off here!

A:不,我乘错车了。请让我下车。

B:Oh, sorry, Sir. I'm afraid I couldn't do that now. You can get off at the next stop.

B:噢,对不起,先生。恐怕我现在不能那样做。你可以在下一站下车。

A:Could you tell me where can I catch the bus to the airport?

A:你能告诉我在哪里可以坐车去机场?

B:You can take the airport bus at the next stop. The bus comes every 30 minutes. It's Line 30.

B:你可以在下一站坐机场巴士。每30分钟一趟。是30路汽车。

A:How long will it take to get to the airport?

A:到机场得多久?

B:It takes 30 minutes.

B:需要30分钟。

A:Thanks.

A:谢谢。

5. 询 问 正 确 线 路

A:Does this bus go to the Yanji Hotel?

A:这路公共汽车去延吉宾馆吗?

B:No, you're going the wrong way, you want that No.936 bus from the Yucai School.

B:不去,你坐错车了,你应到育才学校那边乘936路公共汽车。

A:Can you tell me where to get off?

A:请告诉我在哪儿下车?

B:It's four stops after this one. It's quite away yet, but I'll tell you in good time.

B:过了这一站还有4站。还远着呢,到了我会及时告诉你的。

A Sightseeing Bus游览车

中西文化

如果外出旅行,却苦于没有周详的计划时,可以去当地的旅行社咨询热门的旅行线路,他们的观光车可以带你去各个旅游景点。这样你就不用为出行的交通烦恼了。

典型对话

1.参 观 故 宫

A:Yes, sir. May I help you?

A:先生,我能效劳吗?

B:I'm interested in a tour.

B:我想去旅行?

A:Is there anything special you want to see?

A:你有什么专门要参观的吗?

B:I'm interested in seeing the Imperial Palace.

B:我想参观故宫。

A:All right. Let me give you some brochures. We have three basic tours.

A:好的。让我给你一些小册子。我们有三条主要旅游线。

B:Does the morning tour visit the Imperial Palace?

B:上午旅游线路里参观故宫吗?

A:No, sir. That's in the all day tour.

A:不参观,先生。只有全天旅游线路里参观。

B:Then, I'd better take the all day tour.

B:那我报全天旅游。

A:That's a tour of all the most famous places.

A:那是一条包含所有著名景点的线路。

B:Fine. Please reserve me a seat for this Saturday.

B:好的。请给我订一张周六的位置。

2.在 车 上 小 睡

A:Hey, our sightseeing bus is going really fast!

A:嘿,我们的观光车开得真快!

B:Yes, look at the highway outside. It goes at least 60 miles an hour.

B:是的,看外面的高速公路。至少每小时开了60英里。

A:I've been looking for traffic lights, but there don't seem to be any.

A:我一直在找红绿灯,但一个都没有看到。

B:It is a good quality highway. It has 8 lanes.

B:这条高速公路的质量真不错。有8车道。

A:Yes. You see the barrier area in the middle of the highway is also very wide; the information signs are large enough to be seen from far away. Moreover, our bus is also very comfortable. I will take a nap before I climb the Great Wall.

A:是的。你看中间的隔离带很宽,信息牌也很醒目,很远就能清楚地看见。而且,我们的观光车也很舒服。我要在爬长城之前小睡一下。

B:Go ahead. I'd like to enjoy the view outside the window.

B:睡吧。我欣赏窗外的风景。

3.车 上 找 座

A:I couldn't find my reserved seat. Could you help me find my seat?

A:我找不到我的预定座了。你能帮我找到我的预定座吗?

B:Please show me your ticket. Well, here it is. Your reserved seat is No. 9, near that window.

B:请让我看一下您的票。噢,这儿, 您的预定座是9号座,靠那扇窗。

A:Thanks.

A:谢谢。

B:You are welcome.

B:不客气。

同类推荐
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
热门推荐
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 福尔摩斯探案(大全集)

    福尔摩斯探案(大全集)

    福尔摩斯探案系列是开辟了小说历史“黄金时代”的不朽经典,一百多年来被译成57种文字,风靡全世界,是历史上最受读者推崇,绝对不能错过的侦探小说。 阿瑟·柯南·道尔编著的《福尔摩斯探案大全集(超值金版)》充分忠实于原著,在借鉴前辈译家风格、手法的基础上,也纠正了以往译本的很多错误。注重于寻求更接近原著灵魂的真实表达,寻求故事之外更接近于那个时代的深刻内涵,并能更加符合时下读者的阅读感受。《福尔摩斯探案大全集(超值金版)》通过合理的版式设计,使原著的全部内容能够在一本书中精美呈现。而且选用质量上乘的轻薄纸张,控制书籍的厚度和重量,不至于笨重不堪。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 影响中国学生的经典寓言故事之二

    影响中国学生的经典寓言故事之二

    “影响中国学生的经典寓言故事”汇集了众多的寓言故事,文笔简练、故事耐看,使读者在增长知识的基础上、享受阅读带来的乐趣。
  • 中国文学大作(世界文学知识大课堂)

    中国文学大作(世界文学知识大课堂)

    本文主要从中国古代文学精品和中国现代文学精品两大分类阐述中国文学大作。
  • 落英

    落英

    情难自禁的叶吟风与邱文萱走到了一起,两人在唇枪舌剑的工作过程中逐渐生出情愫。并邂逅叶吟风的老对手田宁,都市女孩郭夏夏一直暗恋公司老板叶吟风,田宁对她有成见,却误解叶吟风对她也有好感。叶吟风和邱文萱最终走向了婚姻的店堂,也遭到了叶家父母的强烈反对,由于家内不和,叶吟风和邱文萱分手,两人过得并不幸福,并在叶吟风遭受意外打击时给予宽慰,而一通敲诈电话更是让叶吟风对邱文萱的身世产生了怀疑,不但气走了郭夏夏,他秘密雇人对邱文萱展开调查,却在她即将离开自己时冲动地向她求婚。叶吟风的堂兄因生意失败而自杀,屡次刁难,叶吟风对美貌温柔的邱文萱产生了说不清道不明的感情。郭夏夏离开叶吟风后加入群新公司,一个令他震惊的秘密逐渐浮出水面……逐渐从叶吟风的阴霾里走出来的郭夏夏终于接受了田宁,不得已之下,自以为从此能过得轻松幸福,堂嫂邱文萱带着女儿前来投奔,殊不知危险正悄悄向她靠近……
  • 现代恶魔女

    现代恶魔女

    “喂,和你说过多少次了,不要再来接我,以后你和你那个小奥拓离我远点!”这就是我发誓要爱一辈子的那个傻丫头嘴里说出来的话。你说我能不生气嘛!这样的女孩子,简直太没有良心了,对她那么好,竟然一点感觉都没有,还说我自讨苦吃,就应该让她找不到男朋友……
  • 菜根谭谋略全本

    菜根谭谋略全本

    《菜根谭》是明代还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录体文集。《菜根谭谋略全本》编者以现代人的视野和思维方式来对它进行提炼和演绎,在每则原文基础上都加上了标题,最后还结合古今中外比较有影响的事例对原文进行了更为精辟、深刻的延伸。
  • 逆天修仙:第一女仙尊

    逆天修仙:第一女仙尊

    前世独尊的女掌门,却在金丹大成之时惨遭背叛,一身血肉被那“好徒儿”铸成绝世凶剑!夺舍归来,她是体弱多病的颜氏嫡女,因纯阴体质,被纳入修真世家的云府,做了云府有名无实的少奶奶!冥冥天意轮回,再世为人的她,逆天修仙,为了夺回自己的一切,她步步艰险,坚守道心,重归达到巅峰!然后,必将——血债血偿!
  • 凤归巢

    凤归巢

    此文属家斗,种田,豪门,狭长杏眼的莫府嫡长女无娘无爱,老爹的小妾要强嫁她掌控在手,搓圆捏扁还要占有她娘的嫁妆,穿越到此的同名小人物莫小双如何受得,爆脾气加上不服输当真要在莫府风生水起,竟赢得美男个个顾盼流连,你来我往小双如何应对,你方提亲我跟后,却不知世态炎凉,一场婚姻嫁取,惹出许多寒心变故,罢了罢了,就算不嫁,也不能在莫府守着如狼似虎的小妾异妹,那就让老爹再取,气死小妾,让美男心疼,爬地哀嚎,“双儿啊,嫁我吧!”稍带着种上几田薄田买上几件铺面,分分茶,下下棋,偶尔在道观谈谈天,谈谈地,有美男道:“双儿啊!你是我的,就算分分茶下下棋,也是要回家侍候夫君的!”莫小双终于两眼一翻道:“什么夫君?你明媒正取过我吗?”%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%片断一双儿对姨娘道:“姨娘啊,你那屋子里摆着我娘的嫁妆物件,你是不是还回来的好?你知道不知道,小妾私自拿正夫人的东西,视同偷盗,是要被送官的!”姨娘道:“凭什么,那是老爷送给我的!”双儿道:“那老爷就是家贼,你就是外鬼!来人啊,从今往后我,我们兄妹三人就在姨娘这里过活了,姨娘你是给我们布菜呢,还是给我们守门呢?”片断二双儿挺着大肚子道:“爷,你要男孩,还是女孩?”男主道:“双儿,咱自然是要男孩子,咱就生一个男孩好了,以后就不用这么幸苦!”双儿道:“那要是你娘不同意,给你寒几个丫头怎么办?”男主扶着双儿道:“双儿,咱就让她们给咱宝宝洗尿布!给咱们倒洗脚水!”双儿白了一眼道:“那要是皇上给你几个美娇娘呢?”男主大度地说道:“这还不好办,让她们做咱们的义女,给咱多招几个女婿,让他们养活咱一家三口!”