登陆注册
1438100000012

第12章 《九歌》(1)

东皇太一

吉日兮辰良,穆将愉兮上皇[1]。

抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅[2]。

瑶席兮玉缜,盍将把兮琼芳[3]。

蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆[4]。

扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡[5]。

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂[6]。

五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康[7]。

【注释】

[1]辰良:即良辰,此处为了叶韵而倒装。穆:敬穆庄重之貌。愉:通“娱”,使动用法。上皇:东皇太一。

[2]珥(ěr):剑鼻,也就是剑把。璆锵(qiú qiānɡ):佩玉碰撞的声音。琳琅:青碧色的美玉名,指祭主所佩戴的玉。

[3]瑶席:美玉制成的坐席。缜:镇的借字,这里指玉镇,镇压坐席的器皿。盍:通“合”。将把:捧持满把。琼芳:鲜花。

[4]蕙、兰:香草名。肴蒸:祭祀的肉。藉:衬垫的物品。意谓祭祀的肉品用蕙草包裹,兰草垫底。奠:铺垫。桂酒:桂花酒。椒浆:香椒水。意谓用香椒水作为桂花酒的陪衬。

[5]扬:扬起,此处有挥动之义。枹(bāo):鼓槌。拊:击打。缓节:缓慢的节拍。安歌:徐徐开始歌唱。陈:列。竽:一种笙,管乐器。瑟:一种弦乐器,形状似古琴。浩倡:引吭高歌,倡,同“唱”。

[6]灵:装扮天神的灵巫。偃蹇:摇摆舞蹈之貌,婀娜多姿。娇服:美好服装。芳菲菲:芳香盛大。

[7]五音:宫商角徵羽。繁会:音调繁多,互相参差。君:男性神祇,指东皇太一。乐康:快乐安康。

【段意】

这是《九歌》的第一篇,祭祀的是最大的天神东皇太一。

为什么叫做东皇太一,这是长期以来争辩最多的问题。《星经》记载:“太一星在天一南半度,天帝神,主十六神。”《庄子·天地》云:“主之以太一”,成玄英注曰:“太者,广大之名。一以不二为称,言大道旷荡,无不制围,囊括万有,通而为一,故谓之太一也。”王逸《楚辞章句》曰:“太一,星名,天之尊神。祠在楚东,以配东帝,故云东皇。”《汉书·郊祀志》曰:“天神贵者太一。”

由此可见,太一其实就是一个被神化的概念,它暗示了这个神灵具有的原初色彩以及广大神通,在楚人中,它是最尊贵的天帝之神。这一点,多数学者的看法是一致的。关于东皇,王逸认为是楚国东边郊祀的东帝,所以称作东皇。马茂元《楚辞选注》解释说:“可能是因为天从东方破晓的缘故。”

这首辞的内容,是对东皇太一的礼赞和祭祀。作为祭祀乐歌的《九歌》,必然会把主神摆在最前面,因此闻一多《古典新义》所说的这首辞为“迎神诗”的说法并不确切。这毋宁是一首“主打”祭歌。东皇太一,是大自然的化身,是一切神异现象和自然气象的主导者。因此,全辞充满了祭祀的话语。

辞最中心的词语是“愉”(娱),因而辞以娱神为主。良辰吉日,首先表演的是舞剑。舞剑结束后,就把祭品一一陈列在玉镇压着的席子上,有酒有肉有香草。按照古代的祭礼,使用玉镇的必然是很重要的祭祀活动。祭祀之后,便是歌舞表演。这时的舞蹈,也许已经是一种“仿神”的活动,而舞蹈的起源之一就是对神灵行为的模拟。最终,祭祀活动达到了“欣欣兮乐康”的目的。

云中君

浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英[1]。

灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央[2]。

蹇将憺兮寿宫,与日月兮齐光[3]。

龙驾兮帝服,聊翱游兮周章[4]。

灵皇皇兮既降,猋远举兮云中[5]。

览冀洲兮有馀,横四海兮焉穷[6]。

思夫君兮太息,极劳心兮忡忡[7]。

【注释】

[1]浴:洗身体。兰汤:芳香的热水。沐:洗头发。华采:色彩鲜艳。若英:像花一样。

[2]灵:指云中君,即云神。连蜷:回环弯曲之貌,指云的仪态。既留:指云海铺就。烂昭昭:云神出场光彩华丽之貌。未央:犹言无极。

[3]蹇:通“謇”,发语词,楚地方言。憺(dàn):安置之意。寿宫:祭坛,供奉神灵的殿堂。

[4]龙驾:龙车。帝服:天帝穿的衣服。周章:周旋盘桓的意思。

[5]猋(biāo):迅捷貌。

[6]冀洲:中国的代称。

[7]夫:音节助词。君:云中君。忡忡:忧思之貌。

【段意】

本篇是一首祭云神的辞,云中之神号“云中君”,把云中君看成是云神的说法,始于王逸。在神话中云神名叫丰隆,又名屏翳。君,则是尊称。按照马茂元的解释,丰隆“是云在天空中堆集的形象”,而屏翳“是云的形象兼雨的形象”。

后来有人认为云中君指的是云梦泽,这种说法已经被游国恩驳斥。姜亮夫认为云中君是“月神”,而黄震云《楚辞通论》认为是“雷电之神”。但笔者仍然认为云中君描写的是云神。

这首辞前半部分写迎神,人们沐浴更衣,花枝招展,迎神降临。神灵同样是光彩照人,灿烂辉煌,乘着龙车遨游四方。后半部分,写云神从云中降临到人间,周览中原,横绝四海,然后又回到天上。最后一句,则是写人对云神带有恐惧色彩的膜拜崇敬。

对云神的崇拜,普遍的看法是来自人对农业的态度,需要祈求降雨,故而对云神雨神格外崇敬,这种人类学的解释也讲得通。

湘君

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲[1]?

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟[2]。

令沅湘兮无波,使江水兮安流[3]。

望夫君兮未来,吹参差兮谁思[4]。

驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭[5]。

薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌[6]。

望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵[7]。

扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息[8]。

横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧[9]。

桂櫂兮兰枻,斲冰兮积雪[10]。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝[11]。

石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩[12]。

交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。

鼌骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚[13]。

鸟次兮屋上,水周兮堂下[14]。

捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦[15]。

采芳洲兮杜若,将以遗兮下女[16]。

时不可兮再得,聊逍遥兮容与。

【注释】

[1]夷犹:犹豫。蹇:发语词。中洲:指洲中。

[2]要眇(miǎo):要妙,文雅美好之貌。宜修:修饰合宜得体。沛:水流急下,行疾貌。桂舟:桂木之舟。

[3]令:使。沅湘:皆为楚国境内的河流,入洞庭湖。江:长江。安:平稳。

[4]望:慕思。参差:排箫。谁思:思谁。

[5]飞龙:指上文的桂舟,比喻行船之快。邅:迂回。

[6]柏:壁衣。绸:帷帐。荪:香草名。桡:旗杆上的曲柄,用来悬挂作为装饰旗帜的布条,一说船桨。旌:旌旗。

[7]望:遥望。涔阳:涔水北岸的地名。扬灵:朱熹《楚辞集注》:“扬其光灵,犹言抒发义气也。”

[8]女:指屈原之姊女媭。婵媛:牵持不舍貌。

[9]横:纵横。潺湲:水徐徐流动之貌,此处指涕泪缓缓流动貌。隐:痛苦感伤。陫侧:悱恻,痛苦凄凉。

[10]桂櫂(zhào):桂木的船桨,櫂意通棹。兰枻:木兰的船舷。斲:砍、削,此处形容船行迅速破开的浪头好像雪。一说在水光中打浆前进,总之与冬季无关。

[11]媒劳:媒妁徒劳无益。恩:恩爱。不甚:不深厚。

[12]濑:沙石上的湍急清浅的水流。浅浅:溅溅。翩翩:形容船行之快。

[13]鼌(zhāo):通“朝”。骋:驰骋。骛:交驰,此处指行舟。江皋:江边,江湾。弭:停止。节:节度。渚:水中的小洲。

[14]次:停留过夜。周:环流。

[15]玦(jué):环形而有缺口的玉佩。澧:楚国的河流名。

[16]下女:下界女子。

湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予[1]。

嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下[2]。

登白兮骋望,与佳期兮夕张[3]。

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上[4]?

沅有茝兮澧有兰[5],思公子兮未敢言。

荒忽兮远望[6],观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔[7]。

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨[8]。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝[9]。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂[10]。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房[11]。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张[12]。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡[13]。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门[14]。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云[15]。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦[16]。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者[17]。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

【注释】

[1]帝子:犹如后世称公主,此处指湘夫人。眇眇:望眼欲穿之貌。予:洪兴祖《楚辞补注》:“屈原自谓也。”

[2]嫋嫋(niǎo):摇曳之貌。波:扬波。木叶:树叶。下:落下。

[3]白(fán):叶如莎草,生于陆上。骋望:纵目远望。夕:黄昏。张:陈设。

[4]萃:聚集。苹:水草名,生于浅水,似莎而大。罾(zēnɡ):渔网。木上:树梢上。

[5]茝:白芷,香草名。

[6]荒忽:恍惚之意。

[7]麋:驼鹿。食:吃草。蛟:无角的龙。水裔:水边。

[8]江皋:江边的高地。济:渡。西澨:西边的水涯。

[9]腾驾:传语车驾。偕逝:一同前往。

[10]荪壁兮紫坛:以荪草饰壁,以紫贝筑坛。播:湖北丛书本《楚辞章句》作“匊”(jū),洪兴祖《楚辞补注》:“古播字。”

[11]桂栋:用桂木作房屋的正梁。橑(liáo):屋椽。楣:门框上面的横木。药:白芷。房:卧室。

[12]罔:网。帷:幔帐。擗:剖分。櫋(mián):屋檐板,即室内的隔扇。张:陈设。

[13]缭:绕。杜衡:香草。

[14]合:汇集。实:充实。建:设置,陈设。庑门:堂屋四周的廊屋。

[15]九嶷:山名,传说舜葬于此。灵:众神灵。如云:形容极多。

[16]袂:复襦,有絮的短袄。褋(dié):即女子内衣,是湘君送给湘夫人的信物,这是古时爱情生活的习惯。

[17]汀:水中的平地。远者:远去之湘夫人。

【段意】

《湘君》、《湘夫人》两篇是不能截然分开的,是一个整体。这两首辞是对湘君与湘夫人的祭祀歌曲。

明代汪瑗的《楚辞集解》说:“湘君者,盖泛谓湘水之神。湘夫人者,湘君之夫人,俱无所指其人也。”把湘君与湘夫人看作配偶神。这也许是最初湘水神灵的形象。但在传说的传播中,这神灵的传说与舜帝、娥皇女英的传说合而为一了。舜帝死于苍梧,娥皇女英投湘水而死,这个轰轰烈烈的爱情故事恰好也出现在湘水,于是,湘君变成了舜帝,湘夫人变成了他的妃子。而祭祀的辞,变成了情感的抒写。

与《东皇太一》中没有具体形象的神灵不同,湘君与湘夫人的形象更贴近《离骚》的抒情模式。这一方面是因为,舜帝的传说使传说具体化;另一方面,屈原的个人情感无疑亦灌注其中了。

所以,解读这两篇辞,第一层是对其祭祀功用的认识。《湘夫人》描述了为迎接从天而降的神灵,“我”准备了香草玉器等祭器。第二层是爱情的表达。两首辞都写了对对方的思慕、期待、等候以及失望的情绪,而无论情绪如何变化,爱情的坚守却始终不渝。需要注意的是两篇辞的结尾都有丢弃信物的描述:把当初你送我的玉玦丢弃到江水中,把送我的玉佩遗弃在澧水岸边。(《湘君》)

把当初你送我的短袄丢弃到江水中,把送我的禅衣遗弃在澧水岸边。(《湘夫人》)两处对照,好像两个人互相思念,彼此却爱而不见以至于绝望。男人送给女人的,是禅衣。女人送给男人的,是玉器。信物丢弃了,却丢弃在同一个地方,这说明他们也许就住在江水两岸,却不能相见。或者说,这两首辞已经透露了一切爱情悲剧的特征。

第三层是这两首辞的抒情风格与《离骚》更近,按照屈原一贯的抒情方式,他也许在这个爱情中寄托了自己的苦闷。所以,每一首的结尾都强调了时间意识带来的忧患感。当然,也不能全然以屈原的生平与情感来附会这两首辞。

大司命

广开兮天门,纷吾乘兮玄云。

令飘风兮先驱,使雨兮洒尘[1]。

君回翔兮以下,踰空桑兮从女[2]。

纷总总兮九州,何寿夭兮在予[3]。

高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳[4]。

吾与君兮斋速,道帝之兮九阬[5]。

灵衣兮披披,玉佩兮陆离[6]。

壹阴兮壹阳,众莫知兮余所为[7]。

折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居[8]。

老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏[9]。

乘龙兮辚辚[10],高驰兮冲天。

结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人[11]。

愁人兮奈何,愿若今兮无亏[12]。

固人命兮有当[13],孰离合兮何为?

【注释】

[1]令:命令。飘风:迅疾。(dōnɡ)雨:暴雨。洒尘:洗涤尘垢,洒读作洗。

[2]君:大司命。回翔:回旋飞翔。空桑:神话中的山名,在东方,出琴瑟之材。

[3]总总:众多貌。何:何人。

[4]安:稳。乘:掌握控制。清气:天空的清纯气。

[5]斋速:又作“斋肃”,虔诚、恭敬的意思。道:同“导”,引导。帝:天帝。九阬:读作“九冈”,九座大山,一说即今湖北之九冈山。

[6]灵:闻一多《楚辞校补》说是“云”字之讹,“云衣”与“玉佩”对文。披披:《楚辞补注》改作“被被”,翩翩之貌。陆离:参差不齐、光彩美好之貌。

[7]壹阴:一面是阴界。壹阳:一面是阳界。余:大司命自况。

[8]疏麻:神麻。遗:赠予。离居:大司命。

[9]冉冉:渐进之貌。寖(jìn):逐渐。近:亲近。疏:疏远。

[10]龙:龙车。

[11]结:采集。羌:发语词。

[12]若今:如今。无亏:无亏减。

[13]固:本来。当:常。

【段意】

楚地祀鬼神,楚人以为人之寿夭必有神灵主宰,大司命就是掌管人寿命的神灵。本篇是祭大司命的祭歌。

旧说大司命是星宿名。《史记·天官书》云:“北魁戴匡六星,曰文昌宫:一曰上将,二曰次将,三曰贵相,四曰司命……”但王夫之否定了这种说法,他认为大司命就是楚地风俗的神灵。

从内容而言,这篇祭歌大致可以看作是大司命与祭祀的人们的对话。辞中交错着第一人称和第三人称的变化。大司命掌握的是人的寿命,正如古希腊神话中纺织人的生命线的命运女神。因此,他甚至比东皇太一更加令人敬畏。而大司命也当仁不让地自诩道:熙熙攘攘的九州之民,你们的寿命长短都在我的手中。在这样的命运压力下,人的个体恐惧和焦虑一并被激发出来:拿着一束束桂子枝却犹豫凝望,因为愈加思慕你这神灵反而愈加恐惧。无论人怎样渴望永生,寿命却总是一定的。所以,人既要把握今生的生命,又要不执著于生死。这似乎也是大司命的告诫,辞的结束语就成了:人独自苦闷又能如何?只希望此生没有亏欠。

人的寿命本固有气数,执著神灵也没有办法。这样,在大司命这位命运之神的统治下,人对生命的态度生发出来。

少司命

秋兰兮麋芜[1],罗生兮堂下。

绿叶兮素花,芳菲菲兮袭予[2]。

夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦[3]。

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。

满堂兮美人,忽独与余兮目成[4]。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗[5]。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝[6]。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际[7]。

与女游兮九河,冲风至兮水扬波[8]。

与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿[9]。

望美人兮未来,临风怳兮浩歌[10]。

孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星[11]。

竦长剑兮拥幼艾,荃独宜兮为民正[12]。

【注释】

[1]秋兰:古所谓兰草,叶茎皆香,开淡紫色小花,香气更浓,古人以为生子之祥。麋芜:即“蘼芜”,细叶芎,叶似芹,丛生,七八月开白花,根茎可入药,治妇人无子。

[2]花:原作“枝”,洪兴祖《楚辞补注》:“枝,一作花。”王逸《楚辞章句》释此句为“吐叶垂花”,则本作“花”,今据改。袭:指香气扑人。予:我,男巫以大司命口吻自谓。

[3]夫:发语词。荪:溪荪,石菖蒲,一种香草,屈原用以指君王等尊贵者,此指司命。

[4]美人:指祈神求子的妇女。忽:很快地。余:我。目成:目光传情,达成默契。

[5]辞:言辞,告别的话。乘:驾乘。回风:飘风。云旗:以云为旗。

[6]儵(shū):同“倏”,迅疾。逝:离去。

[7]须:等待。

[8]“与女游兮九河”两句,王逸无注。洪兴祖《楚辞补注》云:“王逸无注,古本无此二句。……此二句《河伯》章中语也。”九河:天河。

[9]女:汝。晞:晒干。阳之阿:即阳谷,也作旸谷,神话中日所出处。

[10]美人:此处为大司命称少司命。怳:神思恍惚惆怅。浩歌:放歌,高歌。

[11]孔盖:孔雀羽毛装饰的车盖。翠旍:翠鸟羽毛装饰的旌旗。彗星:夭星。

[12]竦(sǒng):直立。荃:洪兴祖《楚辞补注》作“荪”,指少司命。民正:民众之首领。

【段意】

少司命这一篇,是比较复杂的一首祭诗。历来的解释多有不同,在某些诗句上也聚讼纷纭。最通俗的看法认为,少司命是主宰子嗣与儿童命运的女神。这一观点主要来自王夫之《楚辞通释》,根据是本篇最后一段的描写:“孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荃独宜兮为民正。”王夫之把“幼艾”解释为婴儿,这样,少司命成为了少年儿童的守护神。

同类推荐
  • 佣兵的战争

    佣兵的战争

    高扬是一个军迷,一个很普通的军迷,爱刀,爱枪,爱冒险。一次意外,高扬跑去了非洲,结果不幸遇到了空难,侥幸活命,却从此只能在枪口下混饭吃了,因为他成了一个雇佣兵。一个军迷,能在国际佣兵界达到什么样的高度?请拭目以待吧。
  • 揭秘美国国家安全局

    揭秘美国国家安全局

    美国国家安全局,简称NSA,超越美国中央情报局(CIA)、美国联邦调查局(FBI),是世界上规模最大、实力最强、行动最神秘的情报机构。“棱镜”窃听计划,使得美国国家安全局浮出水面,成为人们关注的焦点。它拥有着监控全球的网络信息系统,在国际情报界拥有举足轻重的影响。《揭秘美国国家安全局》详细揭秘了美国国家安全局的背景、发展、有重要影响力的领导人以及其在历次战争、事件中所进行的幕后操作,让人们清楚地了解了NSA在近百年来不断发展壮大的过程。
  • 碧血红花

    碧血红花

    东江纵队主力北撤山东后,留下来的复员人员遭到了国民党反动当局的残酷迫害,在广东省临委书记、原东江纵政委林平及蓝天的领导下,叶原率先在坪山建立了敌后武工队,重新拿起枪杆与国民党保安团徐东海部展开斗争。不料,由于叛陡出卖,叶原不小心被保安团徐东海抓获,得到消息后,李远方召集旧部林文雄、罗征等冲破重重阻力,立即从香港赶回坪山,在老战友刘成、李海涛等的配合下,潜入敌人团部,救出了政委叶原,从此展开了与反民党反动派不屈不挠的斗争,他们打响了沙鱼涌战斗、山子吓战斗、红花岭战斗,最后迎接南下归来的两广纵队(原东江纵队),解放惠州,夺取了广东战场的最后胜利
  • 世界军事百科之非洲战史

    世界军事百科之非洲战史

    军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 大决战:平津战役

    大决战:平津战役

    该书反映的是解放战争的主体——三大战役中的平津战役情况。平津战役以1949年1月14日攻打天津的战斗作为明显的起始点,其余都是对国民党军队分割包围,且围而不攻,仅发生一些小规模战斗。尤其是北平,通过我党艰苦细致地对时任国民党华北“剿总”司令的傅作义做工作,得到和平解放。结束的时间以1949年1月31日人民解放军正式进入北平为标志。该次战役,与辽沈、平津战役既有相同点,又有不同点。相同点都是以中国共产党为代表的革命力量和以国民党为代表的反动力量经过多年较量之后的决战;是打倒蒋介石、成立新中国前夕的决战。不同点是战役发生在以毛泽东为首的党中央驻地西北坡周围,又以我国著名的古都和新中国未来的首都北平为中心。这一战役中,有40%的国民党军队不属于蒋介石的嫡系部队,其统帅也不是蒋介石嫡系将领,而是当时国民党军内部非嫡系的代表人物傅作义将军。上述的相同之处,决定了这一场决战的残酷性和重要性;而上述的不同处,又决定了这场决战的灵活性和重要性,使得这场战争呈现出来的一个个惊心动魄的场面并不都是冲杀与血战,还有大量既复杂又紧张的另一条战线的斗争。而这种斗争的结果,则是古都北平的和平解放。
热门推荐
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 烂醉于鱼头火锅店

    烂醉于鱼头火锅店

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 世界古代文学简史(世界文学百科)

    世界古代文学简史(世界文学百科)

    本套书系共计24册,包括三大部分。第一部分“文学大师篇”,主要包括中国古代著名作家、中国现代著名作家、世界古代著名作家、亚非现代著名作家、美洲现代著名作家、俄苏现代著名作家、中欧现代著名作家、西欧现代著名作家、南北欧现代著名作家等内容;第二部分“文学作品篇”,主要包括中国古代著名作品、中国现代著名作品、世界古代著名作品、亚非现代著名作品、美洲现代著名作品、俄苏现代著名作品、西欧现代著名作品、中北欧现代著名作品、东南欧现代著名作品等内容;第三部分“文学简史篇”,主要包括中国古代文学简史、中国近代文学简史、中国现代文学简史、世界古代文学简史、世界近代文学简史、世界现代文学简史等内容。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 最伟大的智慧书

    最伟大的智慧书

    葛拉西安,以洞穿一切的目光、过人的智慧和绝伦的仁慈,用一种令人惊异的冷峻与客观,看透叵测的人心和纷繁的世事;马基雅维利,手执一支锋利的笔,给西方政治学划开丁致命的一刀;孙武,凭借博大精深的学识、精邃,写下了一部为军事家视为必读的教科书……
  • 小公务员之死(契诃夫中短篇小说)

    小公务员之死(契诃夫中短篇小说)

    《小公务员之死:契诃夫中短篇小说选》语言简洁、犀利、幽默,努力让人物在真实的生活场景中展现自己的内心世界。作者笔下的景物描写,已经达到了登峰造极的境界,就像是从他心里自然地流出来而不是用笔写出来的一样。他就像一位观察者,努力地把现实世界展现在读者面前。契诃夫就是这样一位冷静、谦虚、诚恳而又热眼看世界的人,所以他的作品才会具有一种净化人心的巨大力量。