登陆注册
1437900000035

第35章 胡适与国际汉学界(7)

此行似得狩野直喜好感,半年后去京都的陈源见到仓石武四郎等人,函告胡适:“狩野据说非常的佩服你。”(《胡适来往书信选》上册,461~462页。)但这或是狩野直喜的客套,或是陈源的恭维,因为恰在此时,王国维自杀身亡,狩野直喜撰文悼念时说:“当今中国,因受西洋学问的影响而在中国学中提出新见解的学者决非少数,可是这种新涌现的学者往往在中国学基础的经学方面根柢不坚,学殖不厚,而传统的学者虽说知识渊博,因为不通最新的学术方法,在精巧的表达方面往往无法让世界学者接受。”(《回忆王静安君》,原载《艺文》,第18年8号(1927年8月);亦见《追忆王国维》,345页。)他认为用索引方式重新条理中国文明的整理国故,大有筑坝令峡谷风景沉没之感,而主张保持和爱惜其自然风光。(参见《胡适》,见《吉川幸次郎全集》第16卷,432页。)这无疑与胡适的见解大相径庭,而且是针对胡适的主张。在此前后,九州大学有人动议请胡适为外人讲师,遭到校长的反对而作罢。(参见《先学を语る:楠木正继博士》,载《东方学》,第62辑(1981年6月)。)

尽管胡适的学术成果多为日本学者注意而其主张引起的共鸣不多,但他对日本中国研究的态度影响却不小。从留学时代起,胡适就是近代中国主张理性对日的少数人之一,一面呼吁国人不要感情用事,一面警告日本必须改变侵略政策。他知道“中国之大患在于日本……中国存亡系乎其手”,而主张从日本开始推行其人道主义。为此,他表示“不可不深知日本之文明风俗国力人心”,“不可不知日本之文字语言”,决心到日本住两三年,“以能以日本文著书演说为期”,并批评中国学生“往往藐视日本,不屑深求其国之文明,尤不屑讲求沟通两国诚意之道”为“大误”,誓为东瀛三岛的传教士兼朝圣者(MissionaryandPilgrim)。可是当他托人代购日本文法书准备学习日语时,朋友告以由阅历得来的真相是:“日本文化一无足道,以综而言,则天皇至尊;以分而言,则男盗女娼。”对此胡适不禁叹道:“嗟乎!此言而果代表留日学界也,则中日之交恶,与夫吾国外交之昏暗也,不亦宜乎?”(《胡适留学日记》,532~533、613、621~622、673~675页。)

在对日问题上,胡适的“理智”态度和“稳健”主张几度引起激烈批评抨击,但始终坚持应学习日本的长处,认为“最要紧的是不要存轻视日本文化之心理。日本人是我们最应该研究的”(《胡适来往书信选》中册,273页。另参见《胡适的日记》,手稿本,1929年12月15日。),并将中日互相懂得赏识彼此的文化,视为两国和平共处的保障(参见《胡适的日记》,39~40页。)。为此,他曾为日华学会题词:“中国文化的特别长处在于侧重人生,忽视宗教,正德、利用、厚生,这是中国原有文化的三大目标。”(《日华学报》,第3号(1928年2月)。此题词显然有针对日本学者尊崇儒教之意。)

从1922年起,胡适介入了日本以退还庚款举办的东方文化事业,曾与蒋梦麟拟订计划,主张在中国国立大学和日本帝国大学互设中、日讲座,提倡东方文化研究。虽然抗议日本垄断此项事业的企图,主张却较为缓和。(参见《胡适的日记》,395页;《胡适来往书信选》上册,257~258页。)任东方文化事业总会委员的日本议员大内畅三说,胡适不懂日语“是一件大憾事”(《胡适的日记》,手稿本,1930年8月29日。1926年胡适还曾致函大内畅三,论中日文化事业。(参见《胡适的日记(1926.7.17—8.20)》,见《胡适研究丛刊》,第2辑,338页))。

1935年以后,胡适的对日态度改变,和北平知识界一起反对华北特殊化,因而被日本视为反日派领袖。(参见《胡适书信集》中册,721页;《胡适年谱》,249~250、323~324页。)但第二次世界大战后在处理有关文化事业上,他仍保持一贯的理智。当时学术界主张对日索赔、搬回古书古物的呼声甚高,胡适认为私人购去的如莫礼逊文库,不必讨回,用庚款建的学术机关,在中国的可没收,在日本的应鼓励其继续维持。(参见《胡适书信集》中册,1053页;《胡适来往书信选》下册,284~285页。)1946年,他接到阔别20年的神田喜一郎的来函,并得知铃木大拙的消息。1927年胡适访问京都时,就与时任大谷大学副教授的神田喜一郎见过面,1930年8月,转任台北大学的神田喜一郎来上海访书,与之再度会晤。(参见《胡适年谱》,338页;《胡适的日记》,手稿本,1930年8月3日。)第二次世界大战后胡适与吉川幸次郎在赴美途中邂逅,毫无芥蒂的态度,令曾是京都乐友会馆听众一员、尚背负战败国民十字架的后者万千感慨。吉川幸次郎对胡适的学术主张异议不少,却认为在其后不大有像他那样对日本学者的业绩敏感的中国学者了。(参见《胡适》,见《吉川幸次郎全集》,第16卷,436~438页。)第二次世界大战前中日两国学术界联系密切,经历战争创伤,仍得以逐渐修复,其中胡适多少有所作用。

胡适与日本学者的交往,成为他和朝鲜学者联系的契机。中国新文化运动兴起前后,日本统治下的朝鲜民族解放运动高涨,也出现了建设本国新文化的呼声。1920年6月创刊的《开辟》杂志,以开新纪元,创新时代,养新人物为宗旨,于当年10月出版的第4号发表主编李敦化的署名文章《朝鲜新文化建设方案》,提出分鼓吹知识、普及教育、改良农村、都市中心、科学专家、思想统一六个阶段,实现新文化建设。而中国方兴未艾的新文化运动,势必为其所关注。该刊第5—8号连续译载青木正儿的《以胡适为中心的中国文学革命》,译者梁白华,名建植,字菊如,号杏村洞人,是当时朝鲜十分活跃的汉文学研究者。早在1917年11月,他就在《每日申报》撰文《关于支那的小说及戏曲》,指出:“研究外国文学的目的在于有利于发达本国文学,支那文学输入朝鲜三千余年以来,给予极大影响,深深扎根,故不解支那文学,不能于我国文学有一知半解。况且支那文学具有一种特性,于世界文坛大放异彩。支那为东洋文化源泉,思想郁然磅礴,词华灿然焕发,合北方沉郁朴茂与南方横逸幽艳成一雄浑壮大的支那文学,浸及于朝鲜、日本。”该文在概述元明清小说戏曲发展简史及其对朝鲜的影响后,指出小说戏曲具有平民文学性质,希望与正在输入的西洋文学融贯调和。(参见《每日申报》,1917年11月4—8日。)他翻译青木正儿的论文,正是想借鉴中国的文学革命,以创建朝鲜的新文学。

1920年12月,《开辟》社致函胡适,寄赠已出各卷外,还请胡适为新年号题词。胡适从留学时代起就关注亡国的朝鲜同学,与金铉九结为友人,对其境遇充满同情,常以无力支持帮助为憾,自责道:“韩人对于吾国期望甚切,今我自顾且不暇,负韩人矣。”(《胡适留学日记》,582页。)接信后,即于12月19日题写“祝《开辟》的发展”,并复函:“适批阅贵志,方知贵志为东方文学界之明星,兹将数字奉呈,以为贵志之祝笔,代登为感。专此敬请贵社日益发展。同呈敝同事北京大学教授高一涵君祝词,并乞收纳。”(《开辟》,第7号(1921年1月1日),此函《胡适书信集》未收。)祝词和复函一并影印刊登于《开辟》1921年新年号上。胡适致函青木正儿时,对《支那学》将变成一个“打破国境”的杂志表示“极欢迎”,并称《开辟》译登青木正儿的文章,“也是打破国境的一种现象”(《胡适书信集》上册,257页。)。

1921年1月,梁建植又致函胡适,表示仰慕,希望其赐稿和照片以刊载于《开辟》。(参见《胡适年谱》,91页。)由于日本殖民当局压制朝鲜民族主义者与中国进步人士的联系,《开辟》屡遭处罚,此事没有结果。两年后,梁建植参与的《东明》周刊于第2卷第16号(1923年4月15日)刊登了李允宰译胡适的《建设的革命文学论》,并附有胡适的站立照片。译者解题道:“中国文明精华雄浑,经史书集绚烂,诗赋词章灿然极备,旧文学足当世界。胡适的文学革命论一出世,全国一时风靡,破二千年迷梦,精锐步武高扬革命旗,对崇尚陈旧腐败死文学的朝鲜人以深刻刺激,特抄译供诸君参考。”

此后,胡适的思想主张陆续为朝鲜的报刊介绍,如整理国故、新诗创作、哲学思想、中国哲学史和白话文学史等。(参见胡适著,李像隐译:《实验主义》,载《现代评论》,1927年5月号;丁来东:《中国文学的特征》,载《学灯》,第22号(1937年);吴南基译,胡适著:《孙文学说之科学的批判》,载《新朝鲜》,1935年12月号;金刚秀译,李季著:《胡适著哲学史孔子论批评》(选译自《胡适中国哲学史大纲批判》第6章“对于哲学史所描写的孔子、孟子、荀子的批评”),载《新兴》,第8号(1936年)。)1925年1月,他应邀为《朝鲜日报》撰文《当代中国的思想界》,该报按语称胡适为“思想界之泰斗,青年界之头领”(译文载《胡适研究丛刊》,第2辑。)。1931年,柳根昌在《新生》杂志10月号载文《扭转新中国命运的人物》,其中称胡适具有“英国人的沉着,美国人的创意,德国人的探究心”,是中国学界的代表。而梁建植除继续翻译有关中国新文化和新文学的论文作品,介绍“文学革命首倡者中国的胡适不仅是哲学者,还是诗人”外(梁建植在这方面的贡献有《吴虞氏的儒教破坏论》(翻译青木正儿文),《王昭君》、《棠棣花》(译郭沫若剧作),《反新文学出版物流行》,载《开辟》,第23、39、44、58号;《学问·艺术》,《画家与模特》(译熊佛西剧作),载《新生》,1929年第1号,1932年第1、9号;《中国的新诗·望月》(智珠女史作),《忏悔》(巴金作),《新诗谈》(译胡适《尝试集》序),《草儿》(康白情诗),载《东明》,第2卷第6号(1922年12月10日),第2卷第14(1923年4月1日)、20(1923年5月13日)、21—23号(1923年5—6月)。),还致力于中国古典文学和思想的研究介绍。他先后翻译了戏曲《西厢记》、《琵琶记》、《东厢记》、《四弦秋》、《桃花扇传奇》、《马嵬驿》和小说《水浒传》,发表了《水浒传》、《五字嫖经》、《〈红楼梦〉是非:中国的问题小说》、《元曲概论》、《从艺术上看〈西厢记〉及其作者》等论文,介绍评论中国、日本有关研究和翻译的得失,其中关于《水浒传》、《红楼梦》各文重点评介了胡适的版本考订与观点论据。此外,他还撰写了《现代思想的源泉:老子学说大意》,叙述老子的生平学说,评介欧洲、日本的研究进展和趋势;翻译了章炳麟的《中国文化的根源与近代学问的发达》,主张借他山之石看中国固有学问。(以上文章载《东光》、《新民》、《新生》、《文艺时代》、《如是》、《文艺公论》、《东明》、《东亚日报》等报刊。)

当时朝鲜的思想状况,据1918年到汉城的蒋梦麟描述:“如果说朝鲜青年对日本的态度是仇恨,那么对中国的态度就是鄙夷。年老的一代惋叹充满中国文化的黄金时代已成过去。”(蒋梦麟:《西潮》,181~182页,沈阳,辽宁教育出版社,1997。)梁建植的翻译介绍和研究评论,既批评旧礼教的过度压抑阻碍人性正常发展,又发掘中国传统文化中的积极因素,称赞《西厢记》等作品是人性从礼教下解放的凯旋曲、纪念碑,与胡适主张的中国新文化及整理国故运动较为合拍。20世纪30年代初,梁是非海外文学派的主要成员(参见[韩]金允植:《韩国近代文艺批评史研究》,156页,汉城,一志社,1976。),但后来事迹竟不显于韩国,只有闵斗基教授关于胡适的近著有所论及。

胡适与朝鲜学者的联系一直持续到第二次世界大战后,20世纪50年代他曾有意访问韩国,因故未成行。1953年台北远东图书公司翻版《胡适文存》及其留学日记,胡适赠送一套给延世大学图书馆,并亲笔题写了赠词。

§§§第六节 彼岸炎凉

同类推荐
  • 金文与青铜时代

    金文与青铜时代

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 服饰通览(生命百科)

    服饰通览(生命百科)

    服饰通览中国服饰文化演变中国服饰的历史源远流长,从原始社会、商周、春秋战国、秦汉、魏晋南北朝、隋唐、宋辽夏金元、明清,到近现代,都以鲜明特色为世界所瞩目。原始社会服饰(公元前21世纪之前)战国时人撰写的《吕氏春秋》、《世本》及稍晚的《淮南子》提到,黄帝、胡曹或伯余创造了衣裳。
  • 英国精神

    英国精神

    英国精神的实质,是一种“绅士道”。绅士的传统或绅士风度来源于英国的英格兰,作为一种确定的观念系统和行为方式大约形成于近代英国。这种理想采纳了古希腊、罗马的美德理想以及中世纪骑士道的理想,后来又继承了欧洲大陆国家如意大利、法国的宫廷文化,在英国经过继承发展而最终形成了一整套绅士理想与观念。对传统的尊重和理性主义,为绅士道奠定了心理基础。讲礼貌的传统,包括尊重女士和骑士风度,构成了绅士道的标志性行为特征。而自身保持基本的优良品德,如诚实、正直、忠诚,同情、仁慈、温和、宽容、慷慨的待人之道,以及谨慎、自制、节制、坚定、自尊、荣誉的坚强精神,则构成了对绅士德性的根本要求。
  • 帝国往事:国史经典选读(大学国学读本)

    帝国往事:国史经典选读(大学国学读本)

    一个具有历史感的人,眼前常有历史“叠影”,能感受现实中的历史“脉动”。这本面向大学生的历史读本,就是为这一点历史“叠影”而来。本书聚焦于古今一脉,如周公制礼,秦废封建立郡县。这是中华社会横向联系与纵向统治的骨干,穿越二十四史,至今还活在你我之间。本书背离流行的“文化讨论”,较多注意那些“制度硬件”,如财政税收、科举兴衰、国会与立宪。全书还关注重大事变及其带动的社会转折,如“蒙古崛起”,如“东南互保”,如近代“革命”等。希望读者有所收益,有所意会,再回头观察现实,多少能感受一点历史的“脉动”。
  • 关庙与关公文化

    关庙与关公文化

    将近10年前,笔者又和王峻峰、郭汾阳合写过一本同名的30余万字的专著。本书是对这本专著的浓缩和深化,又加上了一些新的思考。
热门推荐
  • 校园纯爱:少女杀手成贤夫

    校园纯爱:少女杀手成贤夫

    (原题《痞夫有爱》,谨以此文留作青春纪念册)“痞子”其貌不扬,但主动、热情,因被误以为是窃书贼而相识的他,居然是校学生会主席,嬉皮笑脸,但也有安静好学的一面。作报告时,谦谦儒雅;学习起来,埋头勤奋。理性面对“痞子”,一拒他为了不可知的未来,二拒他为了让人烦恼的“桃花”。且看内腼腆、外滑头的痞子七十二变!花样年华里,优雅地中了爱情的十面埋伏。校园纯爱,散发一生的芬芳。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 皇上照样甩:恶魔皇后

    皇上照样甩:恶魔皇后

    皇上就应该万人敬仰吗?皇上就可以后宫三千吗?皇上就可以为所欲为吗?大家肯定会认为这是理所当然的。是女人就很稀罕皇后之位吗?是女人就应该逆来顺受吗?是女人就应该遵从三从四德吗?是女人就不可以在大婚之日逃跑吗?上官飞雪绝对不会同意,因此上官飞雪在大婚之日,在她成为万人之上的皇后之日,扔下她最喜欢又最讨厌的可怜焰哥哥逍遥快乐去了。上官飞雪同她的焰哥哥哥感情刚刚升温,竟被恶鬼夺走了自己的身体,雪儿的一缕幽魂,竟来到了梦中常见到的幻儿身边,她好想回到自己的身体,好想回到焰哥哥身边,可是……
  • 雁门关

    雁门关

    雁门关自古即为中国北部一重要的边防要塞。历史上除元、清等少数民族王朝外,雁门关一直是牵动历代中原王朝最敏感的那根神经。秦击匈奴、唐阻突厥、宋御契丹、明防瓦剌……滚滚狼烟几乎从秦一直燃烧到近代。作为中原门户,雁门关参与并见证了中华民族漫长的发展历程。一部雁门关发展史,几乎就是一部中华民族不断发展壮大的历史。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 必知的导弹火炮

    必知的导弹火炮

    本书主要讲了导弹火炮知识。军事是一个国家和民族强大和稳定的象征,在国家生活中具有举足轻重的作用。国家兴亡,匹夫有责,全面而系统地掌握军事知识,是我们每一个人光荣的责任和义务,也是我们进行国防教育的主要内容。
  • 少儿谜语故事大王

    少儿谜语故事大王

    《少儿谜语故事大王》以少年儿童为主要读者对象,从历代大量脍炙人口、广为流传的谜语故事中精选整理而成,这些故事生动有趣、引人入胜、耐人寻味,在每个故事后面,设有“友情提示”引导读者找出正确答案,随后是“聪明屋大揭秘”列出谜底及分析。《少儿谜语故事大王》是广大灯谜爱好者、青少年学生工作学习之余增知益智的最佳读物。
  • 攻心话术

    攻心话术

    话术和生活息息相关。利润不是销售出来的,是谈判桌上谈出来的。例如:当客户为难你的时候,你要利用交换的原则,来快速反应,组织你的语言,客户提出:“帮我免费送货吧。”你可以笑笑说:“可以,如果您能再帮我介绍一个新客户。”如此一来,为难的人还是你吗?