登陆注册
1088500000042

第42章 爱在青涩年华 (8)

当我还是个小女孩的时候,就常常梦想着,有一天能够找到自己的如意郎君。比利教给我什么呢?他用事实告诫我:不管你对一个男孩多么痴情,都无力让他用同样的痴心来对待你。

十年级的时候,我对一个先喜欢上姐姐的男孩动了心。我怎么会那么愚蠢?他来过我家几次,坐在我家的家庭活动室里,可我觉得自己把苹果皮削得太厚了。

记忆填空

七年级的时候,我对比利着了迷。他有着比我还要长的头发,门牙丢了几颗,然而每当他对着我笑的时候,我感觉自己都要被融化了。我们的存物箱紧挨着,我们的爱情让我意识到,他每天都会拿我开玩笑。然而我就是没有醒悟,我们之间根本没有未来。

1. I was born in___ ,和我没说一句话。我们在学校给彼此写纸条,他身上古龙香水的味道留在了每页信纸上。那个时候,我并没有意识到,每一次的情感经历都给我上了一课,带我向真爱又迈近了一步。没过多久,姐姐也对他动了心。他成了唯一让我们两姐妹反目成仇的男孩。他给了我非常宝贵的教训:不管什么样的男人,都没有理由让我们姐妹俩为他争风吃醋。

我“真正”的初吻给了一个外地的男朋友,我们很少见面,决定着一段跨文化的恋情是否能够成功。不管怎样,当我意识到我喜欢他不像他喜欢我那么强烈时,我打电话与他分手了(我太残忍了),而我也伤心地哭了。这次的感情经历让我明白:如果一个人付出的比对方多得多,那么这种恋情是不会有结果的。 I would wonder how long it would take me to find him. I didn’t realize it then, but each relationship taught me a lesson and brought me one step closer to true love. It went something like this:_

Tony and I walked down Bloomingdale Avenue holding hands. His friend was with us and suggested we kiss goodbye. I said okay. Tony’s eyes became the size of golf balls, “I can’t believe you said that!” (And not because he was not looking forward to the kiss.) So with one quick peck on his lips, I headed for home. When I dumped him a few weeks later, I thought he was going to hate me for life. He tattled on me to the teacher each chance he got, making me cry and look like a baby in gym class. Tony taught me that boys can be jerks, even bigger ones if you break their heart.

In the 7th grade,我与约翰已经分手了, I had a crush on Billy. His hair was longer than mine, and he was missing a few front teeth, but each time he smiled at me, I melted. With a locker right next to mine, he would pick on me everyday, trying to learn about our____ worlds with our_____vocabularies.

佳句翻译

每当经历过失恋的痛苦后,我都在想, read____,究竟什么时候他才会来到我的身边啊。我认为,如果你让他的心碎了,他也会变成个浑球。

1. 我漠然地看着窗外, but I never quite got the hint that there was no future for us. What did Billy teach me? He taught me that no matter how much you drool over a guy, it won’t make him drool back.

In the 10th grade, I fell for a guy who had previously shown interest in my sister. How stupid is that? He came over to my house a few times, hardly talking to me at all as he sat there in my family room. We would write to each other notes in school, the scent of his cologne lingering on each letter. Not long after, I used to dream of finding Mr. Right.

After each heartbreak, my sister began to like him too. He was the one and only guy we fought over. What he taught me was invaluable—no guy is worth 2 sisters fighting.

My first“real” kiss happened with an out-of-town boyfriend, whom I didn’t see very often. When I realized I didn' t like him quite as much as he liked me, I dumped him over the phone (what a heartbreaker I was!) and cried because I felt so bad. I learned form that relationship that if one like the other more, it will never work.

After all these lessons, I had doubts that I would ever find Mr. Right.

译________________________________

But a year later,这种跨文化的恋情颇具挑战性。

经历了这些教训以后,我开始对自己能否找到如意郎君产生了怀疑。

然而一年过后,如何适应新观念、新思想和新的生活方式,我和一个男人再次相遇,高中时候,他的迷人微笑和温馨话语就常常打动我的心。在七月一个下着雨的温暖的夜晚,我们在毕业晚会上相遇了。刹那间,我感到自己的心跳停顿了一下,这或许与你猜想的结局一样。那次拜访表现还不错,不知道什么原因,我确信他就是那个我在等待的人。我说当然可以,我发现,刹那间,托尼的两只眼睛瞪得犹如高尔夫球那么大。没过多久,我们就相处得很和谐,我心中的疑惑也随之消散。

我永远不会忘记,我们已经在一起度过了整整一天,坐在他的卡车里道别,即使很细微的文化差异,而卡车就停在我家的车道上。道格抚摸着我的脸,认真地说道:“早晚有一天,我会娶你回家。”我相信他说的都是真的。如今,我随了他的姓,过着非常快乐的生活。事情是这样的:

托尼和我手牵着手漫步在布鲁明黛尔大街上,和我们在一起的他的朋友提议让我们吻别。

想想托尼、比利,我们教会彼此如何从不同的角度处理、接受和学习事物。

And I’m the proof that good things come to those who wait.

译________________________________

3. 然而,以及其他和我恋爱过的男孩,我笑了。如果给我一次重新来过的机会,去改变些什么,我不愿意。每一次的情感经历都是我生命中不可缺少的一部分,都曾在有关爱情的问题上给我或多或少的教导。另外, and write Korean and I thought I had learned____ from my family and watched enough TV programmes to know about Korean_____ .

2. I had to constantly recap the stories of the____ we just saw. But the toughest obstacle was trying to describe our___ or thoughts to each other,它还让我学会,在和男孩的交往中,挑剔一些是可以的,而找到自己的如意郎君则需要耐心。现在, I was reacquainted with a man whose smile and kind words always flattered me back in high school. When we saw one another at a graduation party on a rainy, warm night in July, I felt my heart skip a beat. Somehow, I knew he was the one. We instantly found ourselves comfortable with each other and my doubts were put to rest.

I’ll never forget the day when we were sitting in my driveway in his truck, saying our goodbyes after spending the day together. Doug put his hand on my cheek and in a serious tone,约翰继续念叨。

好事多磨,我就证明了这个道理。

When I think back to Tony, Billy, and the rest of the boys, I smile. If I was able to go back and change a thing,如何接受彼此的差异, I wouldn’t. Each relationship was an essential part of my life, there to teach me a thing or two about love. It also taught me that it’s okay to be picky about the people you date. Finding Mr. Right takes patience.

心灵小语

不要因为一次缘分的结束而伤心落泪,也会让我们产生很大的分歧。

译________________________________

短语应用

1. It was hard for him to blend in with my Asian-American friends.

2. 我们接触到了不同的世界, said,“Someday, I’m going to marry you.” I had no doubt that he was right. Today I share his last name and I couldn’t be happier.

blend in:混合;加入

造_______________________________

2. There were little things that I eventually became accustomed to.

become accustomed to:习惯于;对……觉得习以为常

造_______________________________

“我简直不能相信你竟然会答应!”(并不是因为他不想吻我)我在他的嘴唇上飞快地吻了一下,就直接向家里冲去。过了几个星期,我甩了他,我感觉他这一辈子都会恨我。果然不出我所料, but I moved to the United States when I was 5 years old. I know how to,从那以后,只要抓住机会他就会向老师告状,弄得我痛哭流涕,活像一个不愿上体操课的小孩。托尼用事实告诉我:男孩,即使是大男孩,要学习和适应的事情远远超过了我的想象。

如意郎君

Mr. Right

佚名 / Anonymous

When I was younger,我们应该绽放笑容,不知是谁会爱上你的笑,最好的总会在不经意间出现。本文中的女孩虽然经历了几次失败的感情,但依然对爱情抱有信心,最终找到了自己的真爱。

记忆填空

同类推荐
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富
热门推荐
  • 家有匪婆

    家有匪婆

    女特警金熙一朝变身成匪,免费的异世旅行并不美。 都说做土匪没有前途?那就认祖归宗做良民吧。 就算大宅门里很多是非,勾心斗角谁不会? ** 玩腻了宅斗,再添点儿消遣、只当休闲。 美玉空间种草提香,一手经商一手玩枪,自有银子滚滚入账。 只要不惹到我头上,一切好商量; 若是非得招惹我,不怕吃枪子儿的你就顶风上! ************花儿的新书也都过来了,《嫡女攻略》、《杠上花开》都是完本,《贵女有毒》火热连载,欢迎跳坑~
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 成功交际与实用口才

    成功交际与实用口才

    现代社会,人们对于人际关系重要性的认识越来越深,如何协调人际关系成了一门必修的课程。从普通百姓到高层管理人员,尤其是年轻人,及早学习如何和人打交道、锻炼自己的口才,对于自身发展和生活和谐有着至关重要的影响。
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 名门夫人以婚试爱

    名门夫人以婚试爱

    她,前世亲眼见证男友背叛,遭遇车祸而死,一朝重生,由平民女子变身富家千金。未婚夫陆少辛,豪门子弟,帅气多金,却对她始终冰冷、厌恶至极。父辈定下的婚约,爸爸的过早离逝原本就注定了这场婚姻的不公平。当历经千帆的他们,终于鼓起勇气在这场婚约里相爱。岂料,她死亡的真相却在毫无预兆下被揭晓,证据面前,丈夫是幕后主使,她又该如何爱下去?
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 废材小痞妃

    废材小痞妃

    她,21世纪嗜血特种兵,意外穿越后是玄天大陆东方家痴傻的大小姐。当清冷的眼眸再次睁开,她惊才艳绝,智慧无双。他,风华绝代,手段残忍又神秘莫测。一场相遇,一把血魔琴,一根白玉萧。乱世红尘中,且看两个强者如何金戈铁马,上天入地,打造一片属于他们的盛世风云。
  • 罗文精神:企业员工敬业精神培养读本

    罗文精神:企业员工敬业精神培养读本

    成功的机会永远属于那些富于奋斗的人,而不属于那些一味等待机会的人。一百多年前,美西战争即将爆发,为了取得战场上的主动权,美国总统急需人把信送给古巴的加西亚将军。安德鲁?罗文接到任务后,马上无条件地执行,并克服了种种困难,将个人生死置之度外,战胜了艰难险阻,在预定的时间内把信送到。
  • 异界禁忌传说

    异界禁忌传说

    他是禁忌的存在....任何传唱的人,杀无赦....那满腔热血少年,如何剑荡异界河山,千年寂寥守候,换来的不过一场落寞,他能冲破世间的枷锁冲出天地么?且看此书为各位带来一个全新的异界之行。
  • 腹黑王妃请投降

    腹黑王妃请投降

    从二十一世纪穿越过来的风华褪去了女军医的角色,当上了丞相府的大小姐。能力出众,家门兴旺。惹的这世上最优秀的男子们都想娶她。而她却个个都不爱。尊贵的端王,富有的赵公子,还有燕国的六皇子,姑娘对你们都没兴趣,让我和你们好好玩玩!