登陆注册
1088500000041

第41章 爱在青涩年华 (7)

I had just started dating John,对于韩国文化,我自认为通过家庭的熏陶和看电视节目,已经了解了足够多的东西。要把手放在额头上,用韩国传统的全鞠躬方式,而不是半鞠躬。不过,看到我与约翰之间的差异,我觉得自己错了。约翰的英语说得不是很熟练, but I think he was more embarrassed about the puzzled looks people would give him when he talked.

There would be times when he wouldn’t talk single word for hours. It was hard for him to blend in with my Asian-American friends. Once,但是我认为还算可以,因为我的韩语说得也不地道。

但是,随着我们约会的次数越来越多,我们之间逐渐暴露出了一些因文化差异而产生的小问题。我们一块儿出去吃饭的时候,我发现他很难看懂菜单。为了在上课的时候我能像翻译一样帮他讲解,他注册的课程还专门与我的上课时间错开来。我愿意接受他英语不好的事实, but I figured it was okay because I didn’t speak perfect Korean either.

But little problems between our differing cultures surfaced as we continued to date. When we went out to eat,然而,他根本不愿意尝试着去说,这才是最让我感到失望的。“当她说话的时候,你主动从果篮里拿一个苹果削给她吃。这或许是男人的自尊心在作怪,不过,我认为,I was meeting John’s mother for the first time this afternoon and he was fervently coaching me on how to make a good impression. “While she’s talking,他是害怕自己跟别人讲话时,看到别人困惑的样子。

有时候,他好几个小时一句话也不愿意说,他很难与我的亚裔朋友相处。一次,我和朋友们回忆起20世纪80年代的岁月, Madonna,比如迈克尔?杰克逊、麦当娜,奇异的发型和那些不好看的优盟牌开襟羊毛衫。然而,当我们放声大笑、追忆往昔时,约翰一脸似笑非笑的样子,不自在地坐在那里。我向他解释我们谈话的内容, things like Michael Jackson,努力让他加入我们,然而,从他脸上的表情可以看出,我并不成功。“然后, I and my friends were reminiscing about the 80’s,她可能会问你的家族情况、你所读的学校、你以后的目标……”

为了能够让她看见你削苹果的水平, a Korean international student who had been in the States for about 3 years now. I was born in Korea,你要在她的面前削。从果篮中拿出一个苹果,并且一定要把皮削得很薄,这样她就会知道你不浪费粮食。”“你一定要记住,进门时向她鞠躬。然后,你一定要把苹果切成厚薄均匀的片,并且要顺着同一个方向放在盘中, but what was really frustrating was that he wasn’t willing to try. It may have been his male pride,这样她就会知道你是一个注重食物美观的人。”我漠然地看着窗外,约翰继续念叨。

今天下午,我第一次去拜访约翰的母亲,为了让我给他的母亲留下一个好印象,他正在热心地教我怎么做。

一天晚上,约翰到我家接我一起去吃晚餐。我哥哥的朋友克里斯也过来了, talking about old times,他们正在客厅里聊天。克里斯跟我哥哥开玩笑地说:“你这个家伙……你真是太龌龊了……”

约翰无意中听到了,他试图为我哥哥辩解,便用他说得最好的英语句子解释道:“不,他一点儿都不龌龊,事实上他是个好男孩,一定不是个轻浮的男孩。”我哥哥和克里斯都盯着约翰看, I noticed he’d have trouble reading the menus. When he registered for a class,他们简直不敢相信自己的耳朵。克里斯被吓了一跳,赶忙为刚才那个玩笑向我哥哥道歉。”我产生了一种不自在的感觉,在座椅上移动了一下身体。我知道,约翰一定为维护了我哥哥的尊严而感到自豪。我知道他是出于好意,然而,他就是语言不通。

对于生活上的一些小事情, John and I had our differences. He didn’t speak perfect English,我终于习惯了。比如,我与约翰看电视的时候总是得打开字幕,我讲话的时候尽量避免使用他不会的俚语,我要放慢语速;我总是要向他解释,为什么和韩国不一样, but I moved to the United States when I was 5 years old. I know how to speak,在这里要这样做事情;我还要不断地把刚刚看过的电影的故事情节讲给他听。然而,相互交流彼此的感情和想法才是我们之间最大的障碍,我们只能用有限的词汇了解彼此不同的世界。 John just sat there uncomfortably with half a grin on his face. I tried to include him in on our conversations by explaining what we were talking about, but by the look on his face I could tell I wasn’t very successful.

One night John came over to my house to pick me up for dinner. My brother’s friend Chris was over and they were talking in the living room. Chris said to my brother jokingly, “Man... You’re so bad...” John overheard and replied in his most perfect English, trying to be protective of my brother, “No, read, he isn’t bad, he’s actually a good boy. And he is definitely not a playboy.” My brother and Chris stared at John in disbelief. Chris was so shocked that he apologized to my brother for offending him. As for John, I knew he felt proud for sticking up for my brother. I know he meant well, but he just didn’t understand the language.

约翰是一个韩国留学生,他来美国三年了,我与他才刚刚开始约会。我在韩国出生,然而五岁时就移民到了美国。我会说、读、写韩语, offer to cut her a piece of fruit from the basket. Cut the fruit in front of her so she can see how well you cut. Get an apple and make sure you peel the skin really thin so that she knows you don’t waste food. And make sure you cut it in even slices and lay it down facing the same direction so she knows you can present food in an appetizing manner...” John continued to lecture as I stared blankly out the window.

There were little things that I eventually became accustomed to. For instance, John and I always had to watch TV with the caption turned on and I had to be careful not to use any slang that he wasn’t familiar with. I had to speak slower. I always had to explain why we did certain things here, like a translator. I accepted the fact that he couldn’t speak perfect English, versus how they did them in Korea. I had to constantly recap the stories of the movies we just saw. But the toughest obstacle was trying to describe our feelings or thoughts to each other, trying to learn about our different worlds with our limited vocabularies.

Don’t get me wrong. I had a great time learning and experiencing new things with him. We were exposed to different worlds and we taught each other how to cope, accept, and learn in different perspectives. In fact, many couples I know have had successful intercultural relationships. But my relationship made me realize how little cultural differences can make a big difference.

I found that I had a lot more to learn and get accustomed to than I expected. I suppose a successful intercultural relationship depends on how accepting one is to the other’s differences and how well a person can adapt to new ideas, teased hair and those awful UMEN cardigans. But while we were laughing away, thoughts, and lifestyles. Anyway, these relationships can be challenging. As you may have guessed, I’m not with John any more. Meeting his Mom went fine, but I have a feeling I cut the apple skin too thick.

约翰一边开着车, and write Korean and I thought I had learned enough from my family and watched enough TV programmes to know about Korean customs. I guess I was wrong.You see,一边指了指车后座上包好的果篮说:“你要对她说,这是特地为她买的。

不要误解我的意思,与他一起学习和体验新事物的那段日子,我觉得非常快乐。我们接触到了不同的世界, he scheduled it with my free time so that he had someone to talk for him,我们教会彼此如何从不同的角度处理、接受和学习事物。事实上,很多跨文化婚姻中的夫妇生活得都很幸福。然而,我们的爱情让我意识到,即使很细微的文化差异,也会让我们产生很大的分歧

同类推荐
  • 幸福从心开始

    幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
热门推荐
  • 爱的创可贴

    爱的创可贴

    这世上,谁没受过爱情的伤?可总有这么一个人,跟别人不一样,可以让你的伤痊愈,让你感受到,幸福就在身边!谁是你“爱的创可贴”?谁会给你受伤的心灵带来不一样的、暖暖的慰藉?
  • 未婚夫的陷阱

    未婚夫的陷阱

    《总裁的野蛮少夫人》《傲世总裁追妻记》“妈妈,《冷总裁的前台小姐》《总裁“妈妈,叔叔说要带我去他家,是她未婚夫的精心设计,说他家里有好多好多的玩具。即使带着些许的遗憾。”的极品妻》《新文,喜欢的请收藏+推荐+留言。美人上钩》当多年后再见面,当看到那几乎和自己小时候一摸一样的小脸,..........《冷总裁之惹火宝贝》《弃妃的怒放》三个人之间的纠缠,十天的纠缠,爱恨之间,痛与伤之间,最后,然后各奔东西,究竟她心何去.......《冷总裁之承欢新娘》推荐朋友热文:【狂缠】色彩【女权】溱潼【无双】风行烈=========================================【昧宠】杜雨【畸婚乱】紫婉儿“乖啦,世界上相似的人很多哦,那一夜痛快淋漓的纠缠,这,不足为奇。”【妖女三夜】慢沙罗【绝色凤帝】青墨【偷欢老公】小妮子“宝贝,难道你不觉得那个叔叔是在挑拨我们母子之间的感情吗?”【黑道女教师】宋喜【禽獸太子妃】游紫怜推荐飘雪完结文【魔君的极品弃妃】凌雪雪【总裁的嚣张弃妇】梧桐夜雨【总裁的弃妇新娘】失落的喧嚣也成了她永生难忘的记忆,那个叔叔为什么和我长得好像?”【姑父求你抱紧我】失落的喧嚣【重生之弃妃别太拽】落雪清歌
  • 指奴为妃

    指奴为妃

    昏暗的牢房里,灯火幽冥。她,是丞相府里养的、一个最卑微的下人。而他,是权倾朝野的丞相的独子,圣上钦赐的侯爷。本来,一个是低贱的奴婢,一个是高高在上的侯爷,本该各自一方,毫无交集。一次护送,却千不该。万不该,她不该不知天高地厚——得罪了这个主子。于是,行刑之后,她又在这间牢房里,被残忍夺去了清白。前世被爱人背叛,今生惨遭凌辱,失了身,失了心,她被送进王府,成为了献给王爷无数个女人中的一个。本想躲在王府里,就这样清清静静地过下半辈子,谁知,朔月王朝战功赫赫的慕王爷,却偏偏把她当成是他——侯爷的女人,处处敌视侮辱,让她痛苦,让她无奈。可他渐渐感到无力,因为,她依旧活得坚强隐忍,笑靥如花。直到,他身陷绝境那一刻,她用自己的命,换取他的平安。回眸一笑,宛如当初,就这样消失在他的世界里,不顾他在身后声嘶力竭的喊声,不顾他的痛苦和悔不当初——天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。本文HE,其中不乏小白,女主坚强善良,时而做些傻事,男主性格鲜明。美男多多,YY多多。本文前四章慢热,第五章开始精彩正式展开,请大家多多收藏,多多支持。推荐好友文《妖夫一箩筐》闲散山人《涩涩母女闹古代》楚云《毒皇后》迷恋死亡佳艳《蛇王饶了我》慕容沁
  • 鬼宝宝:娘亲太腹黑

    鬼宝宝:娘亲太腹黑

    一穿越,有个六岁的女儿不说,这孩子居然阴气极深,是一个鬼宝宝。孩子她爹找上门,温柔诱哄她嫁给他,却在大婚当日只给女儿一两媒婆费。这下,这对母女不干了,留下书信一封逃之夭夭:“亲爱的,你太穷了!”鬼灵女儿,逆世娘亲,最强母女,他想拥有,再下点功夫吧!情节虚构,请勿模仿!
  • 好妈妈都是营养师:0-3岁宝宝营养配餐与饮食宜忌

    好妈妈都是营养师:0-3岁宝宝营养配餐与饮食宜忌

    《好妈妈都是营养师(0-3岁宝宝营养配餐与饮食宜忌)》不同于市面上一般的婴儿食谱,它涵盖了更多生活中必须掌握的育儿知识,如宝宝每个阶段的标准体重,如何度过长牙的烦躁期,提高睡眠质量,补足各种微量元素,等等,针对宝宝的每个成长细节都给予了新妈妈们细心的指导。妈妈最懂宝宝,妈妈最懂妈妈。本着分享的心情,有了这本书。编者想把更多的好妈妈喂养智慧分享给大家,希望各位新妈妈能亲力亲为,给宝宝的每一餐都注入满分的营养和爱。
  • 说好难说的话,办好难办的事

    说好难说的话,办好难办的事

    说话是一门学问,办事是一种才能,会其一可立身,会其二可出众。好口才,会办事,是现代人成功的不二法门,幸福的必备杀手锏。说好难说的话,办好难办的事,此书可以让你在生活中左右逢源。
  • 冷情王爷俏王妃

    冷情王爷俏王妃

    一次荒唐的博物馆之行让她离奇穿越,陌生的国都,陌生的一切,关牢房,被下毒,被利用,被迫做着一切她难以想象的事情。因为无意进入了冰潭,她几乎命丧黄泉,天底下唯有他能救她,救她却要牺牲她的清白,迷糊中的她为了保命只能无奈的接受他的救治,只是这一切却变了。他慢慢的开始囚禁她,逼迫她必须诞下孩儿,可是孩儿诞下之后她却不想离开,她的逃离,他的失踪,N年后的平静生活突然发生火灾,孩儿中毒,一切的一切莫名的又让她们相遇,相知,相守!
  • 傻妃无良:腹黑王爷买一送一

    傻妃无良:腹黑王爷买一送一

    某日,京城里风和日丽万里无云,东方闻璎看着这个大好日子终于心一横:“行,那就起价五个铜板!事成之后五五分成!”丽春院妈妈一听,一榔头砸了下去:“开拍了开拍啦,新鲜刚到的小倌啊,色泽如玉玲珑剔透的上等小倌一枚啊,跳楼价五个铜板起步啦……”珠帘后,被绑的面目扭曲的九王爷直接一脚就踹了过来:“东方闻璎,本王要诛你全家……”(这绝对是一个说起来全是泪的心酸故事,当大灰狼遇到了小白兔,按理说,没有好下场的都是小白兔,可为毛他这只大灰狼却混到连渣都不剩了呢?!!!)
  • 养肝食谱

    养肝食谱

    《家庭健康调养食谱丛书》精选了近一千多种家庭健康调养食谱的做法,让你轻松享用色香味美的菜肴。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿