登陆注册
732000000052

第52章 人生从跟对人开始

Don t Follow the Follower

?厄尔·南丁格尔 / Earl Nightingale

95 percent of people never succeed because they’re following the wrong group.

Processionary caterpillars travel in long, undulating lines, one creature behind the other. Jean Hanri Fabre, the French entomologist, once lead a group of these caterpillars onto the rim of a large flowerpot so that the leader of the procession found himself nose to tail with the last caterpillar in the procession, forming a circle without end or beginning.

Through sheer force of habit and, of course, instinct, the ring of caterpillars circled the flowerpot for seven days and seven nights, until they died from exhaustion and starvation. An ample supply of food was close at hand and plainly visible, but it was outside the range of the circle, so the caterpillars continued along the beaten path.

People often behave in a similar way. Habit patterns and ways of thinking become deeply established, and it seems easier and more comforting to follow them than to cope with change, even when that change may represent freedom, achievement, and success.

If someone shouts, “Fire!” it is automatic to blindly follow the crowd, and many thousands have needlessly died because of it. How many stop to ask themselves: Is this really the best way out of here?

So many people “miss the boat” because it’s easier and more comforting to follow-to-follow without questioning the qualifications of the people just ahead—than to do some independent thinking and checking.

A hard thing for most people to fully understand is that people in such numbers can be so wrong, like the caterpillars going around and around the edge of the flowerpot, with life and food just a short distance away. If most people are living that way, it must be right, they think. But a little checking will reveal that throughout all recorded history the majority of mankind has an unbroken record of being wrong about most things, especially important things. For a time we thought the Earth was flat and later we thought the sun, stars, and planets traveled around the Earth.

Both ideas are now considered ridiculous, but at the time they were believed and defended by the vast majority of followers. In the hindsight of history we must have looked like those caterpillars blindly following the follower out of habit rather than stepping out of line to look for the truth.

It’s difficult for people to come to the understanding that only a small minority of people ever really get the word about life, about living abundantly and successfully. Success in the important departments of life seldom comes naturally, no more naturally than success at anything—a musical instrument, sports, fly-fishing, tennis, golf, business, marriage, parenthood.

But for some reason most people wait passively for success to come to them—like the caterpillars going around in circles, waiting for sustenance, following nose to tail—living as other people are living in the unspoken, tacit assumption that other people know how to live successfully.

It’s a good idea to step out of the line every once in a while and look around to see if the line is going where we want it to go. If it is not, it might be time for a new leader and a new direction.

95%的人从来没有成功过,只因为他们选择了错误的跟从对象。

毛虫排着长长的队伍爬行着,一个接着一个。法国昆虫学家吉恩·亨利·法布尔曾引导一支毛虫队伍来到一个大花盆的边沿上,领队的毛虫追上了队尾的那只,首尾相接,形成了一个圆圈。

完全出于习惯,当然还有本能的因素,这支队伍绕着花盆爬行了七天七夜,最后筋疲力尽,饥饿而死。其实在它们附近就有充足的食物,而且这些食物显而易见,只不过它们被放在了毛虫的圈外。毛虫就这样一直沿着错误的路线爬行下去。

人类也经常这样行事。当做事习惯与思考方式已经形成时,人们更容易遵循贯有的方式,而不是创新,即使这种改变可能意味着自由、功绩和成功。

如果有人喊“着火了”,人们就会无意识地、盲目地跟着人群跑,很多人就因此而白白丧生。有多少人停下来问问自己:这个方法真的是逃生的最佳方案吗?

太多人因为轻率地跟从而“错失了良机”。跟从总是比独立思考与检验更容易、更让人安心,盲从者对于领头的那个人的能力和资格丝毫没有质疑。

大多数人都难以理解,有如此多的人都会犯下这样的错误,就像在花盆上转了一圈又一圈的毛虫们,食物和生存的希望近在咫尺,最后还是被活活饿死。人们认为,如果大多数人都是这样生活的,那么这种生活方式就一定是正确的。但是,只需稍加验证便会发现,在整个历史长河中,大部分人对于许多事情的判断都是错误的,尤其是在一些重要的事情上。曾经,我们认为地球是方的,后来我们又认为太阳、星星和其他的行星都是围绕地球旋转的。

现在,人们认为这两个观点荒谬至极,但是在当时,人们都相信这是正确的,都支持它们。在后来的历史中,我们就像是那些盲目追随的毛虫,而不是跳出队伍寻求真理的人。

只有小部分的人曾经真正领悟生活的真谛,成功而精彩地生存。生活中重要领域的成功得来艰难,绝不比任何方面——弹奏乐器、体育运动、钓鱼、打网球、打高尔夫、经商、结婚或为人父母的成功来得容易,这实在令人难以理解。

但是,大多数人消极地等待成功不请自来——就像毛虫们首尾相连,一圈一圈地爬行着等待食物送上门来一样——默默地按照别人的生活方式生活着,暗自以为他人是懂得如何成功生活的。

不时地跳出常规路线,观望一下这条路是不是通向目的地,是个很不错的主意。如果不是,或许现在还来得及选择一个新的向导、新的方向。

1. Through sheer_______of habit and, of course, instinct, the ring of caterpillars circled the flowerpot for seven_______and seven nights, until they died_______exhaustion and starvation. An ample supply of food was close at_______and plainly visible, but it was_______the range of the circle, _______the caterpillars continued along the beaten path.

2. It’s a good_______to step out of the line every once in a while and look_______to see if the line is going where we_______it to go. If it is not, it might be time for a new_______and a new direction.

1. 95%的人从来没有成功过,只因为他们选择了错误的跟从对象。

2. 不时地跳出常规路线,观望一下这条路是不是通向目的地,这是个很不错的主意。

3. 如果不是,或许现在还来得及选择一个新的向导、新的方向。

1. ...than to cope with change, even when that change may represent freedom, achievement, and success.

cope with:对付;应付;克服

2. It’s a good idea to step out of the line every once in a while and look around to see if the line is going where we want it to go.

in a while:一会儿

同类推荐
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
热门推荐
  • 重生之学霸

    重生之学霸

    重生了,孟时立志要当一个学霸。弥补遗憾,打造完美生活!岂料一不小心,名扬四海……
  • 哑王爷

    哑王爷

    女主为救人胎穿女婴身,胎中中毒,故生下来便不能言语。婴儿身,二十多岁的灵魂,二个月学字、七个月走路、九个月拿笔写字、一岁自创手语、三岁琴声撼动整个大陆。本王女主,本没有什么大的理想抱负,所做一切皆只想与家人、爱人平平安安度过此生,可谁知,越想低调越不能低调。桃花朵朵,且皆是年长桃花,看女主如何在不知不觉中就俘获他们的心,如何在这个女尊男卑的王朝,做一个享受夫郎的宠爱的妻主,过着逍遥自在的生活。
  • 穿越:嗜血邪王的鬼妃

    穿越:嗜血邪王的鬼妃

    一朝穿越,她莫名成为了替身皇妃,自从在棺材里爬出来后,她便成为岚月王朝传说中的鬼妃。成为下堂妃是吧?好,正如她意!什么?她的夫君居然是个嗜血的皇子?而且放/荡/无/比?更可怕的是他日为人,夜为妖?据说,他妻妾无数,却总是在圆房后香消玉殒-----死因不明。据闻,他曾独自一人,一夜之间灭敌十万。偶然机会,她意外发现自己竟然是他解开封印的钥匙?若解开封印,他便不再是凡人,而是掌控魔界与阴府?OMG?为了小命,她逃逃逃,只为了躲开这一劫。可谁曾想,原来这只是一个开始……牡丹建群了,亲们请入群107358226亲们请支持牡丹的VIP文http://m.pgsk.com/a/250631/1:《穿越:邪恶王爷别惹我》文/紫牡丹akhe2http://m.pgsk.com/a/288823/《致命邂逅:总裁的专属女人》文/忆雪泪痕
  • 穿越之罪女去种田

    穿越之罪女去种田

    她不过睡了一觉而已,怎么会被穿越大神选中啊,要穿越也就算了,凭啥别人都是皇后王妃,她却穿越成一介罪臣?最惨的是刚穿越过来就遇到抄家,神马?身为罪臣之女,要被流放?总的来说,这就是一个穿越女在古代跟人谈恋爱,共奔小康的故事!
  • 礼仪金说3:服务礼仪

    礼仪金说3:服务礼仪

    在我国古代礼仪典籍《礼记》中有道:“礼之以和为贵。”作者也一向认为:讲究礼仪,意在善待别人;推广服务礼仪,意在营造和谐、宽松的社会氛围。
  • 至尊凰妃

    至尊凰妃

    一朝国破,她被迫逃亡,因缘际会,成为敌国女相。帝王愿以天下为聘,娶她为后,她不愿。邻国太子为了她愿终生不娶,亦不能使她动心。外臣妒之,内宫祸之,阴谋陷害,接踵而至。但,几次命悬一线,总有一个男子立于她身前,保她无恙,护她周全,为她出生入死!
  • s女奋斗记

    s女奋斗记

    她们是宅女、是白领,是飞特……她们时而像奔奔族一样忙碌,时而像活乐族一样悠闲。在暗潮涌动的社交场,她们上演了一出跌宕起伏又笑料不断的风魔好戏!幽默堪比石康,京味儿更胜赵赵。若说三个女人一台戏,那四个女人岂不是要闹翻了天?我们的口号是:嫁不出去也要性感下去!
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 繁花落尽心逝十年

    繁花落尽心逝十年

    那一季的繁花开得灿烂,在清风中静静地摇曳着,散落了一地的哀伤。那时候的他们并不懂得什么是爱,只是她深深地落进了他的心里,他深深地跌入了她的心中。日月流逝间,她对爱情从怀疑变得不相信。于是,在她的心里,落下了一个十年,关于生死,关于自己。
  • 救赎

    救赎

    ,一步一步走向自我救赎之路。深层次剖析了受难后人们的心灵创伤,汶川大地震的幸存者何国典跟随妻子杜茉莉来到了上海,在这个大都市里他经历了种种来自灵魂深处和现实生活中的困境和折磨,为幸存者的心理重建作了深刻的探索。《救赎》不仅仅给受地震灾害的人们提供了一个心理救助的文本,作家李西闽用他细腻的笔触和悲悯的情怀,真实描绘了灾难给人带来的残害,而且给所有经历过灾劫的人的心灵安抚提供了一种可能。同样是汶川大地震的幸存者。在黑暗的心灵中寻找光明