登陆注册
671300000023

第23章 Top 5 Travel Myths (1)

旅行管家的叮咛

Planning on a trip abroad? Perhaps your summer holiday? Take note of Olivia Sterns’ Top 5 Travel Myths. Here they are in bold, and my comments to each.

Myth No. 1: Change Money At Home

Olivia says that carrying a large amount of cash makes you vulnerable to pickpockets. Agree. She says it’s better to rely on your credit cards. Er, I would say it depends. In a lot of places in Asia, ATM machines are hard to come by and may not accept all ATM cards. In some resorts and hotels in Asia, credit cards are also not accepted. The exchange rate may also be far worse, depending on the location. Unless you’re staying in a posh destination, never assume that e-transaction will work. Do your research before departure and prepare accordingly.

Myth No. 2: Deals on Last-Minute Booking

Last minutes deals are indeed becoming more and more rare. Better to watch out for sales and promotions (which regularly comes up anyway) to save on airfares and hotel bookings.

Myth No. 3: Locals Are Experts

Absolutely not. In fact, in a lot of cases, locals are foreigners to their own territory. In fact, if you’re heading off the beaten track, locals can’t even understand why, out of all the possible places in the world, you would be interested in their locality.

Myth No. 4: You Get What You Pay For

No, particularly in Asia. There are really good deals to be had, some worth far more than you have paid. And vice versa: some expensive digs just aren’t worth the top dollar they ask for. Do your research, and look for online reviews.

Myth No. 5: Buy Extras Ahead

When buying packages, you will always be lured into getting a“package”, agents telling you it will come out cheaper that way. But, sometimes it pays to be prudent.

正在规划你的出国旅游吗?还是正在筹划你的暑假?来关注一下奥利维亚·斯特恩的《旅行五大不得不说的事》吧。看见下面的粗体字了吗?同时也一并附上我的评论。

不得不说之一:在家换好钱

奥利维亚说随身携带巨款的你特别容易引起小偷的注意。我个人完全赞同。她说最好是用信用卡。我个人认为这是因地而异的。在亚洲的很多地方,自动取款机的分布点并不是很多,而且这些自动取款机也不一定能识别所有的卡。在亚洲的一些旅游胜地和酒店,是不能用信用卡的。而由于地区的不同,兑换率也不同,这是个令人头疼的问题。除非你的目的地很现代,很繁华,否则永远不要期望那里的网上交易平台会良好地运转。在出发之前一定要做足相应的准备。

不得不说之二:坚持到最后一秒再预定

在最后一秒预定这个方法现在其实已经越来越少了。为了节省机票费和住宿费,最好时刻关注那些打折或让利信息(基本上是有一定规律可循的)。

不得不说之三:当地人才是真正的专家

这是完全错误的。事实上,在很多情况下,在自己的地盘上,本地人才是真正的外国人。当你被一件对于当地人来说极其平常的事所阻挠时,当地人甚至不明白这个世界上有那么多可以去的地方,为什么你偏偏对他们的地方有兴趣。

不得不说之四:付了钱,你就是老大

这是个错误的想法,尤其是在亚洲。有时的确是物有所值,可能还会物超所值,但反之也亦然。有些贵的离谱的东西并不一定值那个价。研究一下,并且上网查查。

不得不说之五:事先用完你的额度。

当你拎着大包小包时,你很有可能会被说服去买更多的东西。经销商们会告诉你怎么买就可以获得更多的实惠。但是,你买东西的时候最好还是要谨慎些。

旅游中的小学问

旅游时带着大围巾,天气突然变冷时,可作无扣女士上衣穿。带小孩游览遇雨,用塑料袋剪成斗篷很方便。

在无法洗淋浴时,可用大塑料袋装上水,吊起即成简易淋浴设备。

洗后的衬衣想马上穿,可把湿衣放入大塑料袋,向袋内吹热风,衣服很快就干了。

实战提升

Practising&Exercise

单词注释

comment [5kCment] n. 注释,评注

location [lEu5keiFEn] n. 位置;场所,所在地

airfare [5eEfeE(r)] n. 飞机票价

locality [lEu5kAliti] n. 地区;场所,现场

prudent [5pru:dEnt] adj. 审慎的,小心的

实用句型&词组

I’d like to exchange some pounds for dollars.(交换;调换)

The park is becoming more and more beautiful.(越来越)

She is looking for her lost child.(寻找)

翻译行不行

奥利维亚说随身携带巨款的你特别容易引起小偷的注意,我个人完全赞同。

而由于地区的不同,兑换率也不同,这是个令人头疼的问题。

事实上,在很多情况下,在自己的地盘上,本地人才是真正的外国人。

第一章 Conjuring with Grapes (1) (1)

香槟是怎样“炼”成的

It is a tribute to the stimulating qualities of really good champagne that by 2:30 we were not only awake, but clearheaded enough to look forward to the afternoon and our studies of the grape’s progress, from bunches to bottles.

We began in the white-grape country of the Cotes des Blancs. The vines, which for long periods of the year are empty except for those few slow-moving and patient figures who check to see how nature is getting on, were bristling with people, the narrow green corridors crowded with their autumn population of pickers. It was fine weather for the vendange, mild and dry, and the frosts of late spring had caused less havoc than predicted. This would be a good, plentiful year.

The baskets of grapes were passed up to collection points at the end of the vines and ferried by truck or tractor to the village of Cramant, and the waiting pressoirs. These presses, vast round wooden instruments of torture with slatted sides, are big enough to take tons of grapes at a single gulp. From above, very, very slowly, a giant wooden grill descends on them, bursts them, and crushes them. The glorious juice runs off into subterranean vats.

Three times the grapes are subjected to this remorseless squeeze. Once, to extract the best of the juice, the tête de cuvee; a second time, for juice that can be used for blending; and finally, for the remains that will be distilled to make the local eau de vie, the marc de Champagne which they say grows hairs on your chest. Not a drop is wasted, and it is extraordinary to think that a single batch of grapes can be turned into two such different drinks, one delicate and light, the other—well, I happen to like marc, but you could never accuse it of being delicate.

We followed the route of the juice back to the fermentation casks in Epernay, and here I should offer a word of warning. If anyone should ever suggest that you inhale the bouquet of champagne in its formative period, decline politely if you value your sinuses. I made the mistake of leaning over an open cask to take a connoisseur’s sniff, and very nearly fell backward off the platform to the floor ten feet below. It felt like a noseful of needles. With head swimming and eyes watering, I asked to be led away to a less volatile part of the production line, and we left the casks for an expedition into the bowels of the earth.

Beneath the two famous towns of Reims and Epernay are literally miles of cellars and passageways, some of them three or four stories deep, all of them filled with champagne. In these cool, dim caverns the temperature never varies, and the bottles can doze in perfect conditions, mountain after dark green mountain of them, a champagne lover’s foretaste of paradise.

同类推荐
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 幸福从心开始

    幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
热门推荐
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 娘子,洞房在隔壁

    娘子,洞房在隔壁

    魂穿异世沦为不受宠的嫡女?没关系,只要她愿意,照样可以过的风生水起。被父亲活活的说成死人?赶尽杀绝?没关系,只要她还有一口气在,她便会夺回那属于自己的一切。中了毒?没关系,只要有万年灵芝便可以解毒了。什么?万年灵芝只有她的指腹为婚的夫君家里有?没关系,只要她想要,法子多的是。与那男人不对眼?没关系,契约成亲,拿了东西想走便走。“喂,你拉着我做什么?”她不乐意了,这男人怎么跟牛皮膏药似地,踹都踹不走。“娘子,洞房在隔壁,你走错地方了。”一勾手,一拉,两人便撞入了隔壁的房间,春光绮旎,一片好景色。【片段欣赏一】“小姐,小姐,不好了,你死了,你死了。”“瞎说八道。”“他们,他们居然说小姐你死了,正在为你办丧事呢。”东方亦紫眯起了眼睛,有些人做的太绝,居然都不给自己留一条后路,既如此,“你做初一,我做十五,走着瞧好了,看谁能够笑到最后。“【片段欣赏二】夏侯灏躬身瞅着她,抬手捏住了她红扑扑小脸蛋转了一圈,“东方小姐,虽然你的脸红扑扑的看起来还挺可爱的,不过,你不是我的菜,我要的是那种有料的。”他伸出双手在她的身上上下比量了一下,不住的摇头。顿了顿,他又接着道:“更何况,你已经是残花败柳了,你还有何颜面嫁入夏侯家?我实话告诉你好了,我就是娶一头猪都不会娶你的。”望着那夏侯灏那得意的神情,东方亦紫眯起了眼睛,垫高了脚跟,俯首轻蔑的瞅着他,“夏侯灏,那我也告诉你,你这辈子注定是要做猪公了!”【片段欣赏三】”你们两个在做什么?”一道怒吼声响起,恶狠狠的瞪着树底下抱成一团的两个人。东方亦紫推开了身边的人,抬起头灿烂一笑,“夫君,我跟小叔子爬树摘果子吃呢。”他一把捞起了东方亦紫,“以后不准再上树,想上去也只能找我陪着你。”她摸了他的脸一把,“你不陪我,那我自然要找个人陪我了?”他眯起了眼睛,邪邪一笑,“我现在就好好的陪陪你。”一把将她甩在肩头,扛着便跑。【片段欣赏四】“七王爷,你怎么会在这里?”他推门进来,一脸邪火的看着那两个贴的很近的男人。她走到他面前,轻轻的拍了拍他的胸口,“夫君,七王爷只是过来看看我。"“看人何须贴的如此之近?”她一脸无辜的翻着白眼,“有吗,有吗?”
  • 锦绣满园:农妇生活攻略

    锦绣满园:农妇生活攻略

    【已完结】一朝穿越,醒来就被人说是死了,华丽丽的‘诈尸’,吓到了前来诊脉的‘山羊爷爷’。穿越到农村没有什么不好,都说庄户人家老实,各种淳朴,为毛我见到的却个个是极品?仗着自己是老大家的大伯父一家横行霸道。小姑就只是个说三道四的婆娘,颠倒是非的婆娘。罢了罢了,大不了找个男人嫁了,带着爹娘摆脱这糟心两家子。但是为什么好不容易遇到如意郎君,为毛又有两个极品小姑子?且看现代犀利女如何智斗极品带着全家发家致富!
  • 大梦仙途

    大梦仙途

    此生缺憾,老骥伏枥,功名利禄,到头成空。黄粱一梦,魂归乡兮……一事无成的老书生杨舟,大梦一场,重回年少,他会怎样选择,让自己的人生不留缺憾?大梦春秋,梦仙大道,道途茫茫,以身渡之。睡神仙,睡神仙,大梦如真是神仙!
  • 仙本为魔

    仙本为魔

    他拥有修仙界万中无一的龙阳之体,但却没有修仙者必有的灵根,他身为陈家猎头之子,却身体孱弱,招人耻笑。遇到了灵界大魔天尊,拜其为师,修出灵根,少年踏上腥风血雨的霸途,震慑天地的大魔之道。吞虚寿,获灵根,被称魔,却做仙。仙本为魔,傲然天地!!情节虚构,请勿模仿
  • 间谍皇后

    间谍皇后

    往昔如故,他是通天阁主,她不过是他的一枚棋子。——他骑马低眸,紫衣潋滟,瞧她眉目如画,眸似清泉,“秦卿?哼,这名字倒真是配极了你。”只是当他俯身提手,捉兔子一般将她拉上马背,圈在怀里时,竟然被她忽地踢下马!嗜虐如他君翊寒,“秦卿,你没有国家,你只是通天阁的暗谍,你不属于你自己,你是我的!”再相见,她身穿铠甲立于白驹之上,领千军万马:“君翊寒,你想要江山,可还得先问问我!”只是对面的男人黄袍白发,目光沉静。他身边的那个小鬼,拽住他的衣角,“父皇,那可是孩儿的母后?”片段一:她在一场“老鹰捉兔”的厮杀中,成为阁主月邪的猎物。——他骑马低眸,紫衣潋滟,瞧她眉目如画,眸似清泉,“秦卿?哼,这名字倒真是配极了你。”——她冷笑不语。要在前世,被自己杀死的人只会暗叹,秦卿,这名字可真和本人不合。他俯身提手,捉兔子一般将她拉上马背,圈在怀里。他想要在马背上要她,竟然被她忽地弄下马!——他阴鸷异常,咬牙切齿,“你,该死!”。她却衣袍猎猎,嬉笑如常,却被他的烈马所惊,收服不成,反手将他的爱马杀死,“一个不能为我所骑的马,要它何用?”片段二:他端着药碗的手骨节分明,苍白异常,“喝了它!”前世的身份,今世的因果。她唯求能够有自己骨肉相连的亲人,可她还是淡然接过,笑靥如花,“就这么想让我嫁给他?你就不怕,我一旦成为皇后,便会毫不犹豫的解脱?”那一刻,他前所未有的感觉到了,恐惧。片段三:东晋国来犯。她身披铠甲迎战对敌。奈何她怀有身孕,被俘晋营。她还没来得及等到暮回雪,君翊寒竟然赶到。他逼视众人,好似不可一世的皇者:“谁知道呢,朕的废后,不会再一次成为朕的皇后?”可是,盯着秦卿她日渐隆起的肚皮,他还是难掩眸子里的慌乱,“你不该留下它,它会害死你!”“不关你的事!”
  • 谈情说案

    谈情说案

    当一个人在笑的时候,往往是另一个人,正在受到伤害。聪明的人,不一定真的聪明……愚钝的人,也不一定愚钝……一样的人生,不一样的,只是选择的态度。凶手也好,警察也好,上演的是一幕幕人间悲欢离合……
  • 弃妃也抢手

    弃妃也抢手

    真心的付出,换来无情的背叛心灰意冷之际,撞车身亡,原以为是解脱,却不料,命运将她带到另一个时空里。既然上天给了我这次重生的机会,便决定要好好珍惜,尤其是这颗心。哪料,事情远没有那么简单,两个王爷,一个杀手,他们与女主间又会有怎样的故事呢?紫祺伊:雨儿,没有早早的了解你,是我的错,你能原谅我跟我回家吗?春雨:哼,前一秒在这里跟我说情话,下一秒便和别的女人躺在床上了,我才不要咧紫祺伊:雨儿,你可是在吃醋,如是,我以后会多宠你一些的春雨:哼,你脑子没坏吧,自恋又自大的肥猪,谁稀罕你的宠爱啊,你只会让我觉得恶心紫祺鳞:雨儿,如果我愿意放弃王位,你是否愿意和我一起去浪迹天涯春雨(感动的表情:鳞哥哥,如果我早些遇到你,该有多好,可是,有的东西,我们永远都回不去了紫祺鳞:不,雨儿,只要你点头,我们就可以回去春雨:对不起,鳞哥哥江湖第一杀手,欧阳春雨无意中救下的男人,于危难中救春雨多次,最终,他与春雨又会发生什么样的故事呢?春雨:木头,你带我去流浪好不好?小木(酷酷的,转身便手,但没忘拉上后面的那个包腹:春雨:呵呵,木头,我就知道你最好了,不如这样,我们将就一下,从今天起我来追你好不好小木(脚下一软,差点摔胶,狠狠的瞪了眼前笑得很色的女人:女人,闭嘴春雨:你让我闭就闭,那我不是没面子啊小木一个眼神射过去,春雨立刻识时务的转移话题:其实,休息一下也不错喔,呵呵春春的新吭,希望亲们能接着支持!!!春春的其它文介绍:穿越之冷心仙儿:***已完成***万花丛中,一个美若天仙的女子犹如落入凡间的精灵,吸引着众男主的视线。男主一:仙儿,今生有你,死而无憾。男主二:仙儿姐姐,生是你的人,死是你的魂。男主三:仙儿,为了你,我愿舍弃天下。男主四.男主五..男主N.仙儿:喔。在众男主感天动地的告白声中,女主仅用了一个字,于是乎,众男主由于一时气不顺,吐血倒地。。。。。。。。。上官灵儿猎情记:已完成
  • 琉璃苏影

    琉璃苏影

    吾宁遗臭万年,也不愿空留遗憾。烧尽阿房只为来世,洛水河畔,奈何桥前,求你黑袍裹身,一身暖。
  • 修炼你的最佳孕力

    修炼你的最佳孕力

    李思博:妇幼健康顾问,养生专栏作家。出身中医世家,遍读中医经典和现代医学著作。近年专心于妇幼保健研究,对于育儿、早教有丰富临床经验。作品遍布《健康向导》、《闺房》、《尤物》、《女人花》、《爱人坊》等杂志。