登陆注册
671300000014

第14章 The True Cigar (3) (5)

《体育科学与运动医学杂志》发表的一项新研究称,如果你的屁股在椅子上坐太长时间,你的心脏会为此付出沉重代价。这项研究发现,一天之内所谓的“坐立时间”越长,动脉阻塞的时间就越长。以普遍的8小时工作制来说,如果说你坐的时间少于两小时,或者说少于一天的四分之一,如果是这样的话,你的健康是没有什么问题的。但当你有半天的时间都是坐着时,那么你患上心脏病的风险大概会增加12%。如果你有6个小时动也不动地坐在椅子上,那么你患心脏病的风险会增加三分之一以上。如果你的8小时基本上都是坐在办公桌前工作,那么你患心脏病的风险会跃升到50%以上。那么你怎样行动起来与“坐立时间”相抗争呢?首先,爬楼梯而不是坐电梯。休息时间散散步而不是喝咖啡。让你的双腿走走路。不要发邮件,亲自走到同事跟前交谈。如果你要去洗手间,选择最远的那个。最后,走路去吃午餐而不是坐在办公桌前吃午餐。

实战提升

Practising&Exercise

单词注释

heavy [5hi:vi] adj. 重的,沉的

blockage [5blCkidV] n. 封锁;妨碍

disease [di5zi:z] n. 病,疾病

basically [5beisikEli] adv. 在根本上

lunch [lQntF] n.午餐

实用句型&词组

He traveled in all quarters of the earth when he was young.(地方,地域)

We haven’t much time, please speak to the subject.(提及)

You have finished, haven’t you? In that case, you may have a rest.(既然那样)

翻译行不行

这项研究发现,一天之内所谓的“坐立时间”越长,动脉阻塞的时间就越长。

如果你的8小时基本上都是坐在办公桌前工作,那么你患心脏病的风险会跃升到50%以上。

休息时间散散步而不是喝咖啡。

第一章 The First Lady—Michelle Obama

美国第一夫人米歇尔·奥巴马的华丽转型

Elegant, passionate, a strong career woman and a devoted mom, Michelle Obama has already become a role model with an army of fans as she prepares to become the nation’s first lady.

Three days after celebrating her 45th birthday, she will take her place by her husband’s side on Jan 20 as Barack Obama is sworn in as the nation’s first African-American president.

Obama will be one of the nation’s youngest first ladies after the graceful Jackie Kennedy, who was just 31 when John F. Kennedy took office.

And while she has insisted that her main job will be“mom-in-chief”to her two daughters, Malia, 10 and Sasha, 7, her role may well evolve in the months ahead as the first family settles into the White House.

Officially Michelle Obama has said she has no political ambitions of her own, and resigned from her job as vice-president at the University of Chicago medical center, where she worked for 7 years.

“Even as first lady, my number one job would still be mom,”she told reporters just before the Nov 4 elections.“My first priority will always be to ensure that our daughters stay grounded and healthy, with normal childhoods—including homework, dance and soccer.”

“One of the great challenges for Michelle Obama is she is going to have to juggle many balls, wear many hats,”historian Robert Watson said.

“She’s going to have to be a wife, a mother, but also the first lady. And this is a woman who is used to having a very successful, high-powered career and it’s an enormous challenge.”

He added,“My sense is that Michelle Obama probably comes better prepared to handle these challenges than any first lady in history. The reason is that she has sort of been super woman.”

“First lady”is an unofficial title bestowed on the hostess of the White House. Helped by a staff of around 100, she has many largely ceremonial duties and accompanies the president to state functions and on trips.

她优雅大方、充满热情,她是成功的职业女性,是位称职的母亲,在即将成为美国第一夫人时,米歇尔·奥巴马已经拥有了一大批“粉丝”。

在过完45岁生日后的第3天,米歇尔将于1月20日正式成为美国第一夫人,这一天她的丈夫巴拉克·奥巴马将就任,成为美国首位非裔总统。

米歇尔将成为继端庄优雅的前第一夫人杰奎琳·肯尼迪之后美国历史上最年轻的第一夫人,肯尼迪就任美国总统时,杰奎琳年仅31岁。

尽管米歇尔一直表示她将做个“全职妈妈”,照顾好两个女儿——10岁的玛利亚和7岁的萨沙,但当这个第一家庭入主白宫后,她的角色在今后的几个月将不可避免地发生变化。

米歇尔曾公开表示自己没有什么政治抱负。她已辞去芝加哥大学医学中心副主任一职,她在那里工作已有7年之久。

米歇尔在去年11月4日大选前夕接受记者访问时说:“即使成为第一夫人,我的首要任务仍将是做个称职的妈妈,让我们的女儿健康快乐地成长,过一个正常的童年——让她们(和其他孩子一样)每天做家庭作业,去跳舞,踢足球。”

历史学家罗伯特·沃特森说:“米歇尔面临的最大挑战之一就是如何处理好各种角色。”

“她既是妻子、母亲,又是第一夫人。她曾是一位成功的职业女性,‘第一夫人’对于她来说是个不小的挑战。”

他说:“与历届第一夫人相比,我感觉米歇尔可能会是面对这些挑战时准备最充分的一位。因为她有点女强人的感觉。”

“第一夫人”是对白宫女主人的一个非官方的称呼。在约100名员工的协助下,第一夫人要处理很多仪式性的事务,还要陪同总统出席各种国事活动和访问各国。

实战提升

Practising&Exercise

单词注释

devoted [di5vEutid] adj. 献身的;虔诚的;专心致志的

evolve [i5vClv] v. 使逐步形成;发展,展开

political [pE5litikEl] adj. 政治的;政治上的

challenge [5tFAlindV] n. 挑战;邀请比赛

enormous [i5nC:mEs] adj. 巨大的,庞大的

hostess [5hEustis] n.女主人

实用句型&词组

She is a graceful dancer.(典雅的)

第一章 The Best Poses for Women (3)

Two people were ahead of us, and travelling fast.(领先,占先)

He will probably refuse the offer.(很可能)

翻译行不行

她优雅大方、充满热情,她是成功的职业女性,是位称职的母亲,在即将成为美国第一夫人时,米歇尔·奥巴马已经拥有了一大批“粉丝”。

米歇尔曾公开表示自己没有什么政治抱负。

米歇尔面临的最大挑战之一就是如何处理好各种角色。

第一章 Oprah Named Entertainment’s Most Powerful Woman

“脱口秀女王”奥普拉

The Hollywood Reporter on Friday named Oprah Winfrey the most powerful woman in entertainment on its annual“Power 100 List.”

Winfrey, whose“Oprah”talk show began in national syndication 22 years ago, played a role in the victory of President-elect Barack Obama by endorsing him early in his run and by supporting him throughout the campaign.

Elizabeth Guider, editor of The Hollywood Reporter, remarked on Winfrey’s“immense cultural influence”and said she could be“the most influential woman in America.”

Winfrey, 54, jumped from the No. 6 spot on the entertainment trade paper’s 2007 list to No. 1 this year. The Hollywood Reporter noted that a study by University of Maryland economists found Winfrey’s support for Obama won him more than 1 million votes nationwide.

Winfrey’s production company, Harpo Inc., made $345 million last year. She oversees an empire that includes her TV show, a magazine and an online store.

Anne Sweeney, president of Disney-ABC Television Group, was given the No. 2 spot on the list after coming in top a year ago. Sweeney oversees her company’s news, entertainment and daytime divisions, along with its cable and publishing branches.

Amy Pascal, chairman of Sony Pictures Entertainment Motion Picture Group, won the No. 3 spot on the list.

同类推荐
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
热门推荐
  • 偷心恋人(全本)

    偷心恋人(全本)

    男主:司少卿女主:宋词六年前,他被爱了七年的女友当众侮辱抛弃。六年后,他邪佞乖戾,撒下漫天情网只为偷取前女友妹妹的心❤。他的游戏规则就是:当你无法自拔地深爱他时,就是你被抛弃的时刻。六年前,她成了孤儿,但她依然独立自强。六年后,她被司少卿设计,她身边所有的事都变了,青梅竹马的朋友消失,同窗四年的室友兼死党与她见面却不相识。读了四年的A大也没了她的档案,没有校友认她。每个人都在告诉她,她是司少卿的爱人,在一起三年的爱人。每件事都在让她相信她真的就是司少卿的爱人,直到有一天她真的爱上了他并怀了他的孩子,他却冷冷地告诉她:游戏结束了。他对她演戏,演的深情款款,他与她亲热,吻得逼真而动情。直到有一天她知道真相离他而去,仅是一个一年之后,他无法相信地看着她跟别的男人过着幸福的生活。他无法接受她把关于他所有的记忆都抹除的事实,再次,他满脸含笑地闯进她平静的生活中……《撒旦的恋人》完本加番外《奉子成婚》楚天VS徐若熙他是魅城暗地里的领主,她是楚城领主的掌上明珠,一个桀骜强势,一个本性纯真,两人却因不为外人道的可耻原因发生了关系有了孩子,于是,奉子成婚。婚后,他美女左拥右抱,她茕茕孑立一日更胜一日地思念自己的恋人。终于当他第无数次拥着美人从她身边经过时,她甩手递出一纸离婚协议,忍了三年的无爱婚姻宣告破裂。他随手推开怀里的美人单手挑起若熙纤小的下颚,笑意沉沉,轻言快语,“离婚?好!明天我就娶她进门。”她不可思议地顺着他的眸光望过去,美人脸上一片受宠若惊,她冷笑,心里没来由痛到无以复加,但脸上的笑意更加深浓。这笑成了楚天心上的一根刺,眼一沉,离婚协议顷刻间化作漫天飞舞的纸屑。http://m.pgsk.com/a/182865/
  • 百科知识开心问答大全集(超值金版)

    百科知识开心问答大全集(超值金版)

    本书是一本能让读者在轻松愉悦的氛围中获得各类知识的书。《百科知识开心问答大全集》中搜罗了生活常识、科普知识、经济常识、法律常识、历史文化、语言文字、文学艺术、自然科学、生理常识、环保常识、经典国学等诸多内容,在浩如烟海的文化宝库中,汇集了各类学科中与生活息息相关的问答题,将娱乐与学习巧妙结合,为渴求充电的人们搭起了一座简便、快捷地积累、获取知识的桥梁。
  • 前夫靠边站(大结局)

    前夫靠边站(大结局)

    三年前那个冷血无情的男人为了离婚后不再和她有任何的牵连,亲自押着自己去医院拿掉了属于她和他的孩子。也是在那天她看清了自己爱了六年的男人是多么的冷血和绝情,也是那一天她决定要远远的逃离那个可怕的男人,从此以后不要再和他有一点关系,可是没想到三年后老天和她开了一个天大的玩笑……原本以为自己爱的那个人一直是自己心中的那个女神,为了自己心中的女神他狠心的拿掉了自己的亲骨肉,可是为什么等他得到自己想要的一切后总是想起那个被他伤害的体无完肤的前妻,他总是不自觉的想起那张总是甜甜的微笑,总是想起……“原谅你?可以只要你能把那个已经不存在了的孩子赔给我,那么我就原谅你!”方淑雪冷笑的说道,她已经不再是那个只会追随他背影的女人了。“难道我们真的回不到以前了吗?”吴汉云看着眼前这个已经蜕变了的女人问道。
  • 天哪!谁是她孩子的爸

    天哪!谁是她孩子的爸

    面对化验结果,她目瞪口呆,她怎么怀孕了?孩子的爸究竟是谁?他?他?还是他?金湖湾的别墅内一缕阳光透过窗户照进屋内,两个衣衫不整的男女紧密地抱在一起,疯狂地撕扯着彼此的束缚。天啊!明知道结局无望,却为何如此难舍难分。好友的新房内好友的请求,欣然前往进行调解,没想到噩运降临,好友的老公,竟然对她霸王硬上弓,强行占有了她。天啊!她做梦也没想到,他居然是一只对她垂涎已久的恶狼。自家的婚房内他和她醉眼朦胧,倒在了洒满玫瑰花瓣的婚床上,面对他深情的眼眸,她迷失了自己。天啊!明明说好是假结婚,却为何假戏真做,入了洞房。在短短的时期内,在不同的情形之下,她先后同三个男人发生了关系,她真的无法断定,谁是她孩子的爸?**********推荐好友紫雨飘零的文文古代文:《靠!谁被她吃了?》现代文《阿爹,是恶狼!》*************推荐步步的新文《冷总裁的【多面】妻》***简介:三个外表、性格迥异的女人,在不同的情形下出现在同一个男人的生活中,让他心醉,让他发狂。他如此冷情,为何同时喜欢上三个女人?她,戴着一副大大的黑框眼镜,穿着一件上下一样粗的、洗得发白的连衣裙,扎着两条长辫,要多土有多土,活脱脱一个“丑女林无敌”的模样。如果“丑”也就罢了,偏偏她还是一个自闭的女人,害怕同陌生人接触,特别是男人。她无才又无貌,十足十没人要的“丑”女。她,身材高挑丰满,一头微卷的金色长发随意披散在肩上。细如凝脂的肌肤,迷朦的大眼睛,挺俏的鼻子,红润饱满的樱桃小口。浑身上下,名牌服饰穿在身上,尽显她的妩媚性感。她不但是美女,而且还是个才女,才色双具。她,一身黑衣,一副墨镜,冷艳的面容,紧抿的双唇,浑身上下散发着死亡的气息,让人无法接近。她是一个冰美人,她的身份特殊而神秘,令男人望而生畏。谁也不会想到,这三个女人竟然是。。。
  • 重生之回来爱你

    重生之回来爱你

    她,看重友情,为了友情可以不顾一切,但却被朋友亲手推进丧尸群而死。再世重生,她发誓再也不再轻易相信别人,再也不会让爱自己的人为自己而死。
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 妖孽相爷的榜眼妻

    妖孽相爷的榜眼妻

    第一次见面,她扬言要拿下他,却在第二次相遇时被妖孽的他用强拿下。她咬牙切齿地伺机报复!再次见面,他在琼林宴上请求皇帝赐婚,她在第二天某个深山老林的寺庙前邪肆地笑着跟他说:“杀人灭口的事儿,本小姐不屑!但是,可以更狠一点儿!想跟我玩,准备好红事变白事吧!”
  • 外星人之谜

    外星人之谜

    爱因斯坦曾说:知识是有限的,而未知却是无限的。今天,随着科学的飞速发展,人们不但不断走向微观领域,而且还更深入地走向了宏观领域——地面物体的运动规律,以及宇观领域——宇宙的边界、起源和演化等等,沿着这条道路,人们不断从已知走向未知。本书集中了近年来,科学界对地外智能生命进行研究的资料和成果,数字准确,语言详实活泼,特别适合青少年朋友们阅读。从月球、火星、金星等宇宙天体到我们生活的地球上发生的一系列神秘莫测的飞碟与外星人事件,为你尽情展示地外生命的神奇与宇宙的奥妙,相信一定会给大家带来无穷的回味和思索。
  • 魔尊问天

    魔尊问天

    何为天?何为命?我命由我不由天。魔前一叩,崩毁万劫,魔尊降世,谁与争锋?七界传说,说不尽的沧桑;三世轮回,道不尽的悲凉。魔尊问天,一人一剑,斩断命运的轮回,傲视苍穹!!!
  • 重生之嫡女毒医

    重生之嫡女毒医

    不管是前世还是今生,她的生命中总是离不开“宝物”。一本《药王神篇》让她遭遇挚爱的背叛,以及——满门灭绝。一把“钥匙”让她卷入错综复杂的谜局。倾世容颜、神医妙手……步步为营之中,她是否能够一报前世之仇,一雪今生之恨?