登陆注册
670900000003

第3章 Ghost

人鬼情未了

It seems like whenever anything good in my life happens,I’m just afraid that I’m going to lose it.

当生命中美好的东西到来时,我却觉得会失去它。

I am willing to pay for everything,so the only contact with you once again!

我愿意付出一切,只求能再接触你一次!

Molly:Where are you guys from?The New York City Ballet?(She reaches out of the window to get the statue) Almost... Ah,ah! (She screams. Sam reaches out and catches her.)

Sam:Saved your life.

Molly:Sam,you shit,you scared me to death. Why did you do that?

Sam:Better than seeing this gorgeous body splattered all over the place. Look out,look out.

Molly:Ah...

Carl:Sam,Molly,you guys home?

Molly:Carl,did you invite him?

Sam:Slave labor.

Molly:Carl?

Sam:What?

Molly:Hurry here.

Sam:Oh,my God,I’ve got it.

Molly:Right here. Watch your toes.

Carl:Hey,where do you want it?

Molly:In the bedroom.

Carl:God,this place is going to look great.

Sam:Yeah.

Molly:You like it,huh?

Carl:Like?Like is hardly the word. I had no idea that it would be so beautiful. It’s incredible.

Sam:Molly,what about here?

Molly:Why don’t we just leave it there until we get the other stuff in?

Carl:What are these?

Molly:Oh,let me show you. Can you help me lift this up?(Molly points to the cloth covering a statue.)

Carl:What,here?

Molly:Yeah. (They lift the cloth up.)

Carl:Wow!

Molly:Just finished it,what do you think?

Carl:Fantastic,I love it.

Molly:Sam,what’s the chair doing here?

Sam:What do you mean?I love that chair.

Molly:I know you love this chair,but we discussed this.

Sam:Well,I’ve had it forever. When I watch TV,I sit in it.

Molly:But this chair’s ugly.

Sam:So?

Molly:And it doesn’t go with anything.

Sam:It goes with me.

Molly:You’re right,it does. We’ll paint it.

Sam:We’ll what?(Molly and Sam are sitting in bed. Sam looks worried.)

Molly:Are you OK?

Sam:Hummum,I’m fine.

Molly:What’s the matter?

Sam:Nothing.

Molly:Are you worried about the promotion?

Sam:No,not really.

Molly:Then what?Moving in together?

Sam:No. I don’t know. It’s a lot of things. I just don’t want the bubble to burst. It seems like whenever anything good in my life happens,I’m just afraid that I’m going to lose it.

Molly:I love you. I really love you.

Sam:Ditto. (News report about another air crash comes from TV.)

Sam:Oh,Jesus,another one.

Molly:Oh,don’t watch that.

Sam:I should cancel my trip,these things always happen in threes.

Molly:Sam,get to sleep,besides you lead a charmed life.

Sam:Oh yes,so did they. It’s amazing,just like that,blackout. (Molly is making a pottery.)

Song:Unchained Melody

Oh my love,my darling,I’ve hungered for your touch along lonely times. And time goes by so slowly,and time can do so much. Are you still mine...

Sam:What are you doing?

Molly:Couldn’t sleep.

Sam:I must have passed out. What time is it?

Molly:2:00 a. m. (The pottery goes bad.)

Sam:Oh no. I hope this wasn’t your masterpiece.

Molly:Sam,not now.

Sam:Can I help you?

Molly:Yeah,put your hand there,and just let the clay slid between your fingers. (The song goes on.)

I need your love,I need your love,God speed your love to me.

Lonely river flows to the sea,to the sea,to the open arms of the sea.

Lonely river side,wait for me,wait for me,I’ll be coming home,wait for me.

Oh,my love,my darling,I’ve hungered,hungered for your touch along lonely times and times goes by so slowly,and time can do so much. Are you still mine?I hunger for your love,I need your love,God speed your love to me.

茉莉:你们这些家伙是从哪里来的?纽约市芭蕾舞团吗?(她将手伸出窗外去探那个雕像。)就差一点儿……啊,啊!(她尖叫一声,萨姆伸出手抱住她。)

萨姆:救了你一命。

茉莉:萨姆,你这该死的,你吓死我了,你为什么那样做?

萨姆:总比看着你这玉体粉身碎骨强,小心,小心。

茉莉:啊……

卡尔:萨姆、茉莉,你们这两个家伙在家吗?

茉莉:是卡尔,是你请他来的吗?

萨姆:是来当苦力的。

茉莉:卡尔?

萨姆:怎么了?

茉莉:快来帮忙。

萨姆:噢,我的上帝,我抓到了。

茉莉:就放在这里,小心你们的脚趾。

卡尔:嘿,你们想把它放在哪里?

茉莉:放在卧室里。

卡尔:上帝,这地方一定会很漂亮。

萨姆:是的。

茉莉:你喜欢吗?

卡尔:喜欢?“喜欢”这词远远不够。我根本没想到它会这样美,真令人难以置信。

萨姆:茉莉,放这里怎么样?

茉莉:我们何不先放这里,等把其他东西搬进来再说?

卡尔:这些是什么?

茉莉:噢,我来给你看。你能帮我把这掀起来吗?(茉莉指着那块蒙着一尊雕像的布。)

卡尔:这个吗?

茉莉:是的。(两人把布掀了起来。)

卡尔:哇!

茉莉:刚塑好,你认为怎么样?

卡尔:棒极了,我非常喜欢。

茉莉:萨姆,这张椅子放在这里做什么?

萨姆:你这话什么意思?我喜欢那椅子。

茉莉:我知道你喜欢这椅子,可我们商量过这个。

萨姆:噢,我永远都不会扔掉。我看电视时会坐在里面。

茉莉:可这椅子太难看了。

萨姆:是吗?

茉莉:再说它和任何东西都不匹配。

萨姆:它和我匹配啊。

茉莉:你说得对,的确和你很配。我们要给它上上漆。

萨姆:我们什么?(茉莉和萨姆坐在床上,萨姆神情忧虑。)

茉莉:你没事儿吧?

萨姆:嗯嗯嗯,我很好。

茉莉:怎么了?

萨姆:没什么。

茉莉:你是在担心升职的事儿吗?

萨姆:不,其实不是。

茉莉:那又是什么事儿?是同居的事吗?

萨姆:不,我不知道,有好多事儿。我不想让它们成为泡影。如果生命中出现美好的东西,无论是在什么时候,我只是担心会失去它。

茉莉:我爱你,我真的爱你。

萨姆:我也真的爱你。(电视里传来了一起空难报道。)噢,天啊,又一起空难。

茉莉:噢,别看那个。

萨姆:我应该取消旅行,这种事总是接二连三地发生。

茉莉:萨姆,睡觉吧,再说你一向吉星高照。

萨姆:噢,是的,他们不也是吗?真可怕,眼前一黑,全都完了。(茉莉在做陶艺。)

歌声:《奔放的旋律》

噢,我的爱人,我的宝贝,寂寞时我渴望你的抚摸。时光慢慢流逝,时光变化万千。你仍是我的吗……

萨姆:你在干什么?

茉莉:睡不着。

萨姆:我一定是睡死了,现在几点了?

茉莉:凌晨两点。(陶坯坏了。)

萨姆:噢,不,我希望这不是你的杰作。

茉莉:萨姆,现在不是。

萨姆:我能帮你吗?

茉莉:能,把你的手放在这里,让黏土滑过你的手指。(歌声继续)

我需要你的爱,我需要你的爱,愿上帝把你的爱赐给我。

寂寞河水流向大海,流向大海,流向大海敞开的怀抱。

寂寞河边,等着我,等着我。我要回家,等着我。

噢,我的爱人,我的宝贝,寂寞时分我渴望,渴望你的抚摸。时光慢慢流逝,时光变化万千。

你仍是我的吗?我渴望你的爱,我需要你的爱,我需要你的爱,愿上帝把你的爱赐给我。

实战提升

影片赏析

年轻的银行职员萨姆与未婚妻茉莉相爱至深,他们住在由朋友卡尔帮忙找来的公寓。一天晚上,他们看戏归来时遭到了歹徒的抢劫。在搏斗中萨姆中弹身亡,茉莉悲痛欲绝。而变成幽灵的萨姆发现卡尔是导致他死亡的主谋。为了窃取银行里的巨款,他必须获得萨姆所掌握的密码。如今他又对茉莉展开了追求。萨姆渐渐地学会了如何使用力量,他常常游荡于茉莉的周围,时刻保护着她,但却无法交流。为了制止卡尔,他找到了一位能与幽灵沟通的灵媒奥塔,并通过她与茉莉取得联系。然而深深相爱的两个人却无法直接接触和交流。为了保护茉莉,惩罚凶手,萨姆对卡尔展开了报复。面对充满了仇恨的幽灵,卡尔终于自取灭亡。在消失之前,茉莉终于见到了显出身形的萨姆,两人深情热吻。

单词注解

scare[skZE]v. 惊吓,使恐惧

incredible[in5kredEbl]adj. 不能相信的,不可信的

bubble[5bQbl]n. 水泡,气泡

finger[5fiN^E]n. 手指;大拇指以外的手指

脱口而出的句子

Like is hardly the word. I had no idea that it would be so beautiful.

It seems like whenever anything good in my life happens,I’m just afraid that I’m going to lose it.

I hope this wasn’t your masterpiece.

同类推荐
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
热门推荐
  • 倾城蛇蝎:废材要逆袭

    倾城蛇蝎:废材要逆袭

    21世纪特工穿越异世,成为传说中的废材少女,来自异世的幽魂在这古武大陆可主沉浮。曾经蠢笨懦弱空有一张倾城之颜的舞家废材,风华绽放,倾城之貌,蛇蝎之心,傲视天下。幽禁之战,她窝在魔兽军团里,倨傲的扫视着八大世家,“我舞弄影一向以德服人,不服的,是死人。你们——服不服?”
  • 神推理心理学

    神推理心理学

    如何仅仅通过笔迹就推理出老板变化多端的性格?如何巧用心理博弈推掉上司扔过来的烫手山芋?如何使用心理暗示说服同事你是自己人?如何仅凭微妙的表情就能洞察同事掩饰的秘密?如何赢得大家好感而又避免锋芒毕露?如何运用演绎推理与归纳推理判断周边人的行为方式?如何不动声色地提问以获得更多对方不愿透露的信息?国内首部完整分析推理能力的心理学读物,世界上最难最神奇心理学教你拥有最强大脑!
  • 爱宠倒追妻

    爱宠倒追妻

    “慕筱,你给我滚!”他冰冷的声音,带着无情的字眼,将少女所有的梦都打碎了。他们本是青梅竹马,本该两小无猜,奈何从第一次见面开始,她总是追逐的那一个。一颗玻璃般纯粹的心,无怨无悔的追逐,恋了十五年,追了十五年,她却从来都不知道,原来那人是那样的厌恶自己!“瑾哥哥,我恨你!”一颗玻璃心破碎,她决绝的冲出门外,却从未曾想过,原来因为自己的错爱,她受到的惩罚有那么重!失去太多,身心俱疲的她涣然醒悟,她才知道原来自己错的离谱!累了,卷了,想要放弃了,可是那人却如天神般降临,用从未有过的深情看着她:“筱筱,嫁给我,让我照顾你!”只是物是人非,她没有力气再爱了……注:此文男主是专情,痴情的绝世好男人,女主甜美,善良,此文乃披着虐文外衣下的宠文,喜欢的亲们,欢迎收藏,~\(≧▽≦)/~啦啦啦
  • 家有萌妻:捡个总裁当老公

    家有萌妻:捡个总裁当老公

    这是一篇温馨甜美暖文。希望的亲们可以收藏着慢慢看!已完结,可以放心入坑!
  • 转动人脉:构建超级成功人脉网的73个技巧

    转动人脉:构建超级成功人脉网的73个技巧

    人脉决定财富。本书以人脉为核心,详尽地阐述了提升人脉的方法与技巧,另外,还精心选取了大量创造人脉、维护人脉、提升人脉的经典案例。总之,本书可以算是当下最实用、最时尚的人脉宝典。衷心希望您在翻开本书的同时,就找到开启您人脉存折的密码,也找到一把开启您人生幸福与成功的金钥匙。
  • 学步集:曾召南道教研究论稿

    学步集:曾召南道教研究论稿

    宗教学是门年轻的学科,从缪勒1873年在《宗教学概论》中正式提出“宗教学”算起,到今天也不过一百三十多年的历史,故宗教文化很古老并依然活跃,宗教学却还年轻。宗教学研究与宗教信仰是不同的,它虽然要涉及宗教信仰,但研究宗教和信仰宗教不是一回事。
  • 做事细节全书

    做事细节全书

    天下大事,必作于细;天下的事,必成于易。做事大而化之,不注重细节的人,无论做哪一种事业都没有功效可言。而小心谨慎,关注做事的每一个细节的人即使才能平庸,他的事业也往往有相当的成就。
  • 让你学会做人的128个故事(影响一生的故事全集)

    让你学会做人的128个故事(影响一生的故事全集)

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。
  • 矿业权交易操作实务

    矿业权交易操作实务

    本书从矿业权出让、转让的现场交易和网上交易两方面叙述了整个矿业权招标、拍卖、挂牌交易过程。详细列出了每个阶段、每个环节的操作方法和文本式样。可使初始接触矿业权的人士尽快了解矿业权交易操作,也可供经常接触矿业权的人士参考。
  • 欢喜小冤家:盗墓大小姐

    欢喜小冤家:盗墓大小姐

    他不爱美人独爱盗墓,却不料,盗墓挖出来一个24k粉嫩小姨子。他也是外八行中的盗门“魁首”,他呼风唤雨独霸一方。“姐夫,他是身价过亿的豪门总裁,我要代替姐姐爱你!”他退却几步吞了口唾沫:“臣妾做不到啊,我们骨子里流淌着的是同一个老祖宗的血脉!”且看满清最后一个格格如何嬉耍魁首姐夫翻手为云覆手为雨。女强;重生;现言;惊悚;盗墓;爽文!!!