登陆注册
670600000006

第6章 双城记

[ 英] 查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)

双城记

It was the best of times,it was the worst of times ,it was

the age of wisdom ,it was the age of foolishness ,it was the

epoch of belief,it was the epoch of incredulity,it was the season

of Light,it was the season of Darkness,it was the spring of

hope,it was the winter of despair,we had everything before us,

we had nothing before us,we were all going direct to Heaven,

we were all going direct the other way— in short,the period was

so far like the present period, that some of its noisiest authorities

insisted on its being received,for good or for evil ,in the

superlative degree of comparison only.

There were a king with a large jaw and a queen with a plain

face,on the throne of England ;there were a king with a large

jaw and a queen with a fair face,on the throne of France. In

both countries it was clearer than crystal to the lords of the State

preserves of loaves and fishes,that things in general were settled

for ever.

It was the year of Our Lord one thousand seven hundred and

seventy-five. Spiritual revelations were conceded to England at that

favoured period,a sat this. Mrs. Southcott had recently attained her

five-and-twentieth blessed birthday,of whom a prophetic private in

the Life Guards had heralded the sublime appearance by announcing

that arrangements were made for the swallowing up of London and

Westminster. Even the Cock-lane ghost had been laid only a round

dozen of years,after rapping out its messages,as the spirits of this

very year last past (supernaturally deficient in originality) rapped out

theirs. Mere messages in the earthly order of events had lately come

to the English Crown and People,from a congress of British subjects

in America: which,strange to relate,have proved more important to

the human race than any communications yet received through any

of the chickens of the Cock-lane brood.

France,less favoured on the whole as to matters spiritual

than her sister of the shield and trident,rolled with exceeding

smoothness down hill,making paper money and spending it.

Under the guidance of her Christian pastors,she entertained

herself besides,with such humane achievements as sentencing a

youth to have his hands cut off,his tongue torn out with pincers,

and his body burned alive,because he had not kneeled down in

the rain to do honour to a dirty procession of monks which passed

within his view,at a distance of some fifty or sixty yards. It is

likely enough that,rooted in the woods of France and Norway,

there were growing trees,when that sufferer was put to death,

already marked by the Woodman,Fate,to comedown and be

sawn into boards,to make a certain movable framework with a

sack and a knife in it,terrible in history. It is likely enough that in

the rough outhouses old some tillers of the heavy lands adjacent

to Paris,there were sheltered from the weather that very day,

rude carts,be spattered with rustic mire,snuffed about by pigs,

and roosted in by poultry,which the Farmer,Death,had already

set apart to be his tumbrils of the Revolution. But that Woodman

and that Farmer,though they work unceasingly,work silently,

and no one heard them as they went about with muffled tread:

the rather,for as much as to entertain any suspicion that they

were awake,was to be atheistical and traitorous.

那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是个睿智的年

月,那是蒙昧的年月;那是信心百倍的时期,那是疑虑重重的

时期;那是阳光普照的季节,那是黑暗笼罩的季节;那是充满

希望的春天,那是让人绝望的冬天;我们面前一无所有;我们

大家都在直奔天堂,我们大家都在直下地狱——简而言之,那

个时代和当今这个时代是如此的相似。以致当年有些显赫一时

的权威人士坚持认为,无论对它说好说坏一概只能使用最高级

的比较词语来评价它。

当时,在英国的王位上,是一个大下巴的国王和一个相貌

平常的王后;在法国的王位上,是一个大下巴的国王和一个容

貌姣好的王后。在这两个国家里,那些坐享利禄的王公贵族,

觉得天下大势永久安定,这是比水晶还清楚的事。

那是纪元1775 年。在那得天独厚的时代,如同现代一样,

英国也屡屡出现神灵的启示。索斯科特夫人过了25 岁华诞,

据禁卫军中一个士兵的先知宣称,伦敦和威斯敏斯特将遭毁

灭,在劫难逃,即预示她的神驾降临。即使公鸡巷的幽灵在

咄咄逼人地发出它的预言之后销声匿迹整整12 年,去年的精

灵们咄咄逼人发出的预言仍跟她差不多,只是少了几分超自

然的独创性而已。前不久英国国王和英国百姓才得到一些人

世间的消息。那是从远在美洲的英国臣民的国会传来的。说

来奇怪,这些信息对于人类的影响竟然比公鸡巷魔鬼的子孙

们的预言还要巨大。

总的来说,法国的灵异事物大体不如她那以盾牌和三叉戟

为标志的姐妹那么受宠。法国正在一个劲儿地往坡下滑,她滥

发纸币,大肆挥霍。除此之外,法国在教士们的指导下,建立

了些仁慈的功勋,寻求了点乐趣。譬如判处砍掉一个青年的双手,

用钳子拔出他的舌头,然后把他活活烧死,因为他看见一队满

身污泥的修道士在离他五六十码远的地方经过时,他没有跪倒

在雨地里向他们致敬。当这个受难者被处死时,生长在法国和

挪威森林里的某些树木很可能已被“命运之神”的伐木人做上

标记,要砍倒它们,锯成木板,做成某种活动的框架,里面装

有一只袋子和一把刀,这就是历史上引起恐怖的装置。就在这

一天,在巴黎近郊贫瘠的土地上,某些农户的简陋的小披屋里,

很可能有一些大车在那儿躲避风雨。那些车很粗糙,车身溅满

了郊野的泥浆,猪群在旁边呼哧呼哧转悠,家禽在它上面歇息,

这些东西也极有可能被“死神”这个农民看中,要在革命时作

为押送死刑犯的囚车。但是,那个伐木人和农民,尽管忙个不停,

却总是默不作声,蹑手蹑脚不让人听见。因此若是有人猜想到

他们已在行动,反倒会被看作是无神论和大逆不道。

作者介绍

查尔斯·狄更斯(1812-1870),英国小说家,出生于海军小职员家

庭。他只上过几年学,全靠刻苦自学成为知名作家。狄更斯一生共创作了

14 部长篇小说,许多中、短篇小说和杂文、游记、戏剧、小品。其中最

著名的作品是描写劳资矛盾的长篇代表作《艰难时代》和描写1789 年法

国革命的另一篇代表作《双城记》。其他作品有《雾都孤儿》、《老古玩店》、

《大卫·科波菲尔》和《远大前程》等。 狄更斯是19 世纪英国现实主义文

学的主要代表。马克思把他和萨克雷等称为英国的“一批杰出的小说家”。

单词注解

incredulity [7inkri5dju:liti] n. 不轻信;不相信;怀疑

plain [plein] adj. 简朴的;朴素的;

concede [kEn5si:d] v. 让给,给予;容许

prophetic [prE5fetik] adj. 预言的,预言性的

guidance [5^aidEns] n. 指导;引导;领导

comedown [kQmdaJn] n. 衰落;丧失;落魄

名句大搜索

那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是个睿智的年月,那是蒙昧

的年月。

以致当年有些显赫一时的权威人士坚持认为,无论对它说好说坏一概只

能使用最高级的比较词语来评价它。

因此若是有人猜想到他们已在行动,反倒会被看作是无神论和大逆不道。

实战提升

《少年Pi 的奇幻漂流》 讲述的是帕特尔的父亲决

定全家带着动物移民加拿大,他们所乘坐的日本货船

在太平洋失事,帕特尔侥幸生存下来,在海上漂泊了

227 天。期间最危险的就是与一只成年孟加拉虎理查

德·帕克的斗争。他曾想了6 种对付这只虎的计策。

最后终于明白,只要保证了理查德·帕克的饮食,他

就不会有危险。后来他利用老虎的一些弱点开始了驯

虎的过程。这驯虎的过程也是少年帕特尔演变成成年

男人的过程。

同类推荐
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
热门推荐
  • 放下:舍得之间,自在欢喜

    放下:舍得之间,自在欢喜

    每一个人都背负着沉重的生活,茫茫的未来无可预知,压力不断增大,人们的心理承受能力却日复一日地减小。失落、孤独、痛苦、困惑都在日复一日地加深,多少人整日里抱怨重重,又有多少人消极厌世,原本纯净的心灵被蒙上一层又一层厚厚的灰尘。在这里,让禅用清透明晰的故事告诉人们处世的智慧,帮助人们祛除心灵上的尘垢,放下心灵的枷锁,回归宁静的自在世界。
  • 留守男人

    留守男人

    【北京卫视热播电视剧《婚姻时差》原著小说】在飞往温哥华挽救离婚危机的飞机上,成功的房地产商人李海收到了两封信。一封是情人晓菲的告别信;一封是多年前落魄时自己写给妻子吴婷的励志信。当年,为了女儿可以接受更好的教育,拥有更好的成长环境,李海和吴婷成了新移民浪潮中的MBA(已婚但自由)一族,分居两国。无可救药的心灵孤寂与不可避免的身体出轨,让两地分居的李海和吴婷倍感艰辛。震撼心灵的爱情,和八级特大地震一同到来,李海和晓菲在灾难中同行,吴婷只能隔海相望,爱莫能助。吴婷发现李海和晓菲的关系,痛定思痛,决定离婚,开始自己的事业;晓菲发现李海和吴婷的感情,也决定退出,将李海赠送的房子卖掉,捐给红十字会,留下了一封告别信,移民美国。
  • 深井里的蛇

    深井里的蛇

    鲍贝:居杭州。中国作协会员,二级作家,浙江省作协签约作家。出版长篇《爱是独自缠绵》,《红莲》,《伤口》;中短篇小说集《撕夜》;随笔集《悦读江南女》,《轻轻一想就碰到了天堂》等。
  • 红颜欲祸

    红颜欲祸

    君临天下却纵孽红颜的劫枭,始乱终弃却为其所害的断浪,渴望幸福却命运多舛的幽若,天资聪慧却机关算尽的妗彗雪,半臂江山却临将废权的皇后,复出冷宫却人微言轻的依诺,趋炎附势却红颜薄命的雯儿,演绎了后宫中的各色悲情,争权夺势,勾心斗角,是身处后宫而身不由己,还是红颜本就福薄?
  • 读者文摘精粹版5:再苦也要乐一乐

    读者文摘精粹版5:再苦也要乐一乐

    寻求快乐的一个很好的途径是不要期望他人的感恩,付出是一种享受施与的快乐。痛苦的事情最好在散步时把它忘掉,你不妨试试看,一切痛苦的事情都会像长了翅膀一样飞走了。
  • 魔王独宠呆萌妃

    魔王独宠呆萌妃

    一朝穿越,原本在现世里无依无靠的孤儿变成了王爷的庶女,本来以为能够过上好日子,却没有想到遭人计算被逐出王府,在跨出王府的那一刻,宫小暖就暗暗发誓,再见之时定是你们的忌日。他是人人都敬畏的魔王,却只独宠她一人,只倾心她一人。他深情:“即使知道是利用,我也心甘情愿。”她不屑:“我也只是个替身而已。”他说:“以后,我只为你终守一生。”她不言。历经磨难,历经风雨,她一直被伤害的内心是否可以渐渐愈合?
  • 说话的分寸办事的尺度(大全集)

    说话的分寸办事的尺度(大全集)

    说话是一门情理交融的艺术。不同的场合、不同的对象、不同的时机,要用不同的言辞去表达。正所谓“运用之妙,存乎一心”。本书从“道”和“术”两个层面,为读者阐明讲话的技巧和原则,帮助读者尽兴讲谈,又不失分寸。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 重生之曼妙医师

    重生之曼妙医师

    她,凌思,中医界的权威,医学界天才。她,苏流瑾,X省军区苏家的大小姐,怯懦自卑的私生女。生母不知去向,生父对她不闻不问,在所有大人的眼中,她是个透明的存在,是同辈小孩欺负嘲笑的对象。一朝梦醒,她成了她,她不是她。在S省,所有人都知道一句话:你可以在玉皇大帝身上戳几个透明的窟窿,但是千万别得罪江家的人。他,江辰逸,S省省委书记最心爱的外孙,财阀江家的少爷,商界的怪才,霸道任性,没有他不能做的,只有他不想坐的。片段一:俊美的男人被五花大绑的绑在床上,脸色潮红,低低喘息。“说,还抽不抽?”恨恨的看着惹火的小女人,终于挫败的垂下眼睛:”在你面前在也不抽了。”…“不是说不抽了吗?”他一脸坦然:“我只答应在你面前不抽。”片段二:裹着浴衣出来,他邪笑着揽她:“是在勾引我吗?”门铃过后,一个小小傻傻的小鬼:“我来找爸爸。”她回过头笑得意味深深:“什么时候造的孽?”片段三:打开门,露出半边脸的男人,在床上和一个女人……脏死了,一甩门走掉。“为什么一直不见我?”“我有洁癖,我不喜欢别人用过的东西。”男人无辜的说:“可是我没有被用过啊!”一拍桌子,“那,那个女人是怎么回事?”某个人泪水连连,“那是我堂哥啊…”《重生之官家娇女》霜瓦流化好友的文哦,希望大家支持!《形婚》伯爵的胡须好友的文,多多支持哦!好友蘑菇殿下的文,希望大家戳几下,谢谢哦!
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?