登陆注册
668000000035

第35章 爱情神马的 (5)

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I don’t think we should meet anymore. I think we shouldn’t see each other anymore. I think we shouldn’t spend time together anymore.13 I hope you find someone better. 希望你能找一个比我更好的人。

A: The truth is I’m not good enough for you. I hope you find someone better.

B: I don’t think I can.甲:实际上我配不上你。希望你能找一个比我更好的人。乙:我觉得我做不到。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You can do better. I want you to find a better girl. I hope you find a better girl.14I just got out of a very serious relationship. 我刚刚结束一段认真的感情。

A: I just got out of a very serious relationship. I’m feeling a bit confused. B: There’s nothing to be confused about. I like you.甲:我刚刚结束一段认真的感情。我现在还有点困惑。乙:没什么好困惑的。我喜欢你。

>>>爱情神马的>>>Chapter 9 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’ve just left a very serious relationship. appreciate [4'pri:5ieit] v. 欣赏 glum [gl8m] adj. 闷闷不快的 dump [d8mp] v. 甩掉 definitely ['definitli] adv. 确实地 nonsense ['n3ns4ns] n. 胡说 serious ['si4ri4s] adj. 严肃的 nerve [n4:v] n. 神经 confused [k4n'fju:zd] adj. 困惑的

> Conversation

会 话 演 练

Unit 48 [句 型 演 练] 1. What a coincidence!coincidence的意思是“巧合”,这句话的意思是“真巧啊!”与这句意

思相近的表达还有:What are the chances! 好巧啊!Never thought I would meet you here! 真没想到能在这里碰到你。

2. I guess every dog has its day.Every dog has its day.是一句英文谚语,意思是“人人皆有得意之时”。

英语谚语中常用 dog代指人。例如: He’s a lucky dog.  他是个幸运儿。Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪,何患无辞?

3. What should be done must be done.这句话的意思是“该做的总要做”。与此结构相似的表达还有: What have been done can’t be undone. 覆水难收。

4. So on and so forth. 这句话的意思就是“等等”。相似结构的表达还有:There are Peter, Tom, Hank, and so on. 有彼得、汤姆、汉克等。They just said the same story on and on and on. 他们就一直说着那

个故事。

5. I don’t think it’s the best time for us to have children. I don’t think it’s the best time...的意思是“我认为这不是做……的最好时机”。如果要更委婉一些,可以说: I doubt whether it’s the time to do this. 我不确定这是不是该这么做的时机。

[模 拟 对 话]1  Gossip [模 拟 对 话]1  Gossip Li Hong: Hello, Fenny.

Fenny: Hey, Li Hong. What a coincidence! I am just going to your place.

Li Hong: Really? What for?

Fenny: Just to find somebody to talk with. All right, do you know Jimmy is finally marring Blair?

Li Hong: How nice! They have been together for almost eight years. I feel so happy for them!

Fenny: Me, too. Dina once told me that when she felt desperate about whether she could find her Mr. Right, she would think of them.

Li Hong: There must be someone for her. She’s a nice girl. By the way, do you know Johnny is seeing someone?

Fenny: I have totally no idea. Tell me.

Li Hong: Yesterday I saw Johnny and Rebecca in Starbucks. They

went in there hand in hand. Fenny: Wow, that’s breaking news. The beautiful Rebecca is dating Johnny. Johnny is a lucky guy. Li Hong: I guess every dog has its day. Do you know if Steven and Rita are back? Fenny: I don’t think so. Now they are enjoying their honeymoon on some island. Li Hong: Oh, they are still on their honeymoon. I want to borrow their car. Fenny: That’s OK. You can use mine if you want. I won’t need it

anymore.

Li Hong: Thank you. But why?

Fenny: Because I’m pregnant!

Li Hong: Really? Congratulations!

>>>爱情神马的>>>Chapter 9

八 卦

李红:你好,芬尼。芬尼:嘿,李红。真巧啊!我正想去你家呢。李红:真的啊?有什么事呢?芬尼:就想找人聊聊。对了,你知道吉米终于要娶布莱尔了吗?李红:太好了!他们在一起差不多八年了吧。我真替他们高兴!芬尼:我也是。蒂娜有一次跟我说每次她怀疑自己能不能找到真命

天子时,她就会想起他俩。李红:她一定能心想事成的。她是个好女孩。对了,你知道强尼在

约会吗?芬尼:我完全不知道。快告诉我。李红:昨天我在星巴克看见强尼和瑞贝卡了。他们俩手牵着手走进

去的。芬尼:哇塞,这可是新闻呢!美丽的瑞贝卡和强尼约会。强尼这小子真有福气。李红:我想每个人都有他得意的一天。你知道斯蒂文和丽塔回来

了吗?芬尼:还没有呢。他们现在肯定在某个小岛上享受蜜月呢。李红:噢,他们还在度蜜月啊。我还想借他们的车呢。芬尼:这没问题。你可以先用我的。反正我再也用不着它了。李红:谢谢你,但是为什么呢?芬尼:因为我怀孕啦!李红:真的?恭喜恭喜!

2  We’re engaged!

Rich: Lora, how long have we been together? Lora: Three years. Why? Rich: I have something to ask you. Will you be my wife? Lora: Oh, heavens! Of course I’d love to be your wife. Rich: Now take this ring. Let me put it on your finger. Lora: It’s so beautiful. Rich, I feel so happy. Rich: I’m happier than you. OK, so we are engaged.

Lora: I never thought you would propose. I feel a little dizzy now. Rich: What should be done must be done. But now I feel the pressure. Lora: How come? Don’t tell me you want to take it back. Rich: Oh, honey, of course I will never take the ring back. It’s yours. Lora: Then why you say so? Rich: I mean there are so many things to do. You have to meet

my parents. We have to arrange the wedding. Our friends must know our engagement. So on and so forth.

Lora: We’ll have the greatest wedding ever. And then the honeymoon. We may have children.

Rich: Oh, Lora. I don’t think it’s the best time for us to have children. We don’t have enough money.

Lora: It’s all right. Then there will be you and me. Oh, Rich, how much I love you!

Rich: I love you too.

>>>爱情神马的>>>Chapter 9 我们订婚了!

里奇:罗拉,我们交往多久了?罗拉:三年了。怎么了?里奇:我想问你点事。你愿意做我的妻子吗?罗拉:哦,天哪!我当然愿意做你的妻子了!里奇:那收下这枚戒指吧。让我帮你戴上。罗拉:真漂亮。我觉得很幸福,里奇。里奇:肯定没我幸福。好了,我们订婚了。罗拉:我都没想过你会求婚呢。我都有点昏眩了。里奇:该做的怎么都得做。不过我现在觉得有压力了。罗拉:怎么会?别告诉我你后悔了。里奇:哦,亲爱的,我当然不会收回戒指的。它是你的了。罗拉:那你为什么这么说呢?里奇:我的意思是有很多事要做。你该见见我的爸妈。我们要安排

婚礼。朋友们要通知到。诸如此类。

罗拉:我们会办一场最好的婚礼。还有蜜月。我们还可以要孩子。里奇:哦,罗拉,我可不认为现在是要孩子的好时机。我们没有足

够的钱。罗拉:没事。那就我们俩吧。哦,里奇,我爱死你了!里奇:我也爱你。

gossip ['g3sip] n. 八卦 ring [ri6] n. 戒指 desperate ['desp4r4t] adj. 绝望的 propose [pr4u'p4uz] v. 求婚 honeymoon ['h8nimu:n] n. 蜜月 dizzy ['dizi] adj. 昏眩的 pregnant ['pregn4nt] adj. 怀孕的 wedding ['wedi6] n. 婚礼

同类推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
热门推荐
  • 红军留下的女人们

    红军留下的女人们

    这是一部纪实文学。作者从历史的角度,把握住特定历史人物的个性,描写了14组红军女战士的光辉形象。这些女人,在红军主力长征后,留在了白区,承担着献身革命与护卫家庭的双重重担。作者从这些红军留下的女人身上,挖掘她们的伟岸人格,圣洁的品格,不屈的个性……
  • 妃主流:殿下也暴走

    妃主流:殿下也暴走

    被牛郎砸死没人会比郎溪更惨的了,被外表柔弱实则如恶魔般邪恶的太子看上,当了有名无实的太子妃这就是老天的不对了。谁让她有双清澈乌黑的双眸,谁让她惊慌失措时如小老鼠般可爱。蹂躏她,凄凌她,对他来说她不仅仅只是上天带给他的礼物,他怎可轻易放掉?但是,这个丫头好像太过抢手?那么干脆生米煮成熟饭?……
  • 民国裁缝女

    民国裁缝女

    只会设计衣服的她只能到裁缝店当学徒,身为顶尖时尚设计师的她,好歹这与她现代的专业还比较接近吧!什么,死就死吧,因为怕她的脸惹来麻烦而不要她,这下惨了,反正她也没有亲人。但是醒来却发现莫名其妙地跑到了民国,没办法只能掩盖住自己的容貌混进来,居然被莫名人士雇佣的杀手扔下海,可是这些公子哥还真是烦人啊!请看一个小小的裁缝女如何周旋于这些富家公子与千金中明哲保身!
  • 别怕,我家孩子也是爷爷奶奶带

    别怕,我家孩子也是爷爷奶奶带

    智慧妈妈育儿经验谈系列三部,这个系列从过来人的角度,为正在迷茫的年轻爸妈们指点迷津,理清思路,提出建议。别人的经验可能不是最好的教育,但是你可以从别人的经验中找到属于自己的教育思路。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 医品残妃

    医品残妃

    九年前,她不过是想为自己讨个公道回去找自己的亲生父母,却被他认为是弑妹坑母的敌国奸细。她被他亲手打断双腿坠下悬崖,九年后身坐轮椅化身‘人间阎王’再度归来……当亲情,爱情和友情交织在一起,少年时遇见的白马王子蜕变成今日的腹黑王爷,她无奈被卷入汹涌的朝政纷争。他们互相利用,她被他送回自己最为怨恨的那个家,他则给她所有她想要的一切。当一切尘埃落定,他却发现,他已经无法再放开她……他手握重兵执掌天下却只想念她的笑靥如花;她空有一身医术,却治不好自己的相思华发,这才发现,他与她,早已在互相沉沦。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 天剑伦

    天剑伦

    为爱毁灭的世界,唯有爱才能拯救……他曾以为,自己毕生的轨迹早已规划完毕,一如璀璨星辰行经在永恒的天空。然而他不知,在遇到她的那一刻,他命运的轮转就已全盘打乱……奇绝诡丽的乐胜伦宫,宫内,帝迦终于等到他追寻的少女,距离成魔成神之路一步之遥;宫外,卓王孙千里跋涉而至,只为了她不在他身边。雪山下,圣湖旁,众人陷入苦战,竭力支撑……她们全心仰望着所爱之人,只因为爱是她们唯一的信仰。而命运呢?是否能因她们的坚信而改变?华音流韶,这美好的乐章,犹未结束……
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 红楼之溶情惜黛

    红楼之溶情惜黛

    小步开新文了,结局温馨,不同的妹妹,亲亲多多支持哦!水念玉心笑红楼水溶,水月国精才艳绝的天之骄子,以七窍玲珑之心算尽六合之内;林黛玉,口含灵珠而生的天降神女,被逼无奈,远走他乡。机缘巧合,他救下年幼的她。五百次回眸换得今生擦肩而过,数年后,再次相逢等待他们的会是什么?愿得一人心,白首不相离,今生今世,你休想逃离我,我也不会让你离开我,就算是神仙也别想把你从我身边夺走。我们彼此相守,哪怕你要整个世界……小步建了个群这是群号122236309欢迎拍砖…………