登陆注册
2850200000013

第13章 Terror of Getting Fat

George Gordon Byron

His terror of getting fat was so great that he reduced his diet1 to the point of absolute starvation. When he added to his weight, even standing was painful, so he resolved to keep down to eleven stone or2 shoot himself. He said everything he swallowed was instantly converted to tallow and deposited on his ribs. He was the only human being I ever met with who had sufficient self-restraint3 and resolution to resist his proneness4 to fatten. As he was always hungry, his merit was the greater. Occasionally he relaxed his vigilance, when he swelled apace. I remember one of his old friends saying, “Byron, how well you are looking!” If he had stopped there it had been well, but when he added, “You are getting fat,” Byron’s brow reddened, and his eyes flashed— “Do you call getting fat looking well, as if I were a hog?” and turning to me he muttered, “The beast, I can hardly keep my hands off5 him.”

— E. J. Trelawney

absolute adj. 完全的

stone n. 英石(重量单位)

convert v. 改变

tallow n. 油脂

deposit v. 使沉积

self-restraint n. 自我克制

resolution n. 决心

proneness n. 倾向;

prone adj. 易于……的

merit n. 功绩

vigilance n. 警惕性

apace adv. 迅速地

中译 肥胖(拜伦)

他对发胖非常恐惧,以致把饮食量减少到完全挨饿的地步。当体重有所增加时,哪怕站着他也会痛苦不堪,所以他决意要把体重降到十一英石(1英石≈6.35千克),否则就开枪了结自己。他说他所吞下的全部食物都会马上变成脂肪,储存在肋骨上。要是有谁有足够的自我克制力并决心抵御不断肥胖,那他就是我遇见到的唯一一个有自制力的人了。由于他总是处于饥饿状态,他减肥的效果更好了。偶尔,他放松警惕,这时他就会很快发胖。我记得他的一位老朋友说:“拜伦,你看上去真不错!”如果他的话到此为止就好了,可他接着说,“你在发胖了。”这时,拜伦的脸色变得通红,眼睛里闪着光,说:“你把发胖也说成好看,看来我就像头公猪啦?”说罢转过身来对我嘟哝道,“这畜生,我可不会放过他。”

——〔英〕特里劳尼

原来如此!

George Gordon Byron(拜伦,1788-1824),英国诗人,诗路宽广,擅长讽刺,在投身希腊民族独立战争中病逝,代表作有《恰尔德·哈罗尔德游记》(Childe Harold’s Pilgrimage, 1812)、《唐璜》(Don Juan, 1819)等。

这则轶事正好是现代不少为爱美而节食减肥的人士的写照。过分节食往往会使人患上厌食症(anorexia)或暴食症(bulimia)。

本文作者Edward John Trelawney(特里劳尼,1792-1881),是英国作家和冒险家,与雪莱和拜伦过从甚密,曾随拜伦投身希腊民族独立斗争。

增值英语

1 he reduced his diet

reduce one’s diet 解作“节食”;同义词组为 be dieting 或 be on a diet:

She reduces her diet in order to look slim. 她为了显得苗条而节食。

She is dieting in order to keep fit. 她为了保持体型而节食。

She is on a diet in order to slim down. 她为了变瘦些而节食。

2 to keep down...or shoot himself

句式 or 否则,要不然,有时用 or else,或用 otherwise 代替:

Wear your overcoat or you’ll be cold. 穿上你的大衣,否则你会冷的。

Now I must go or /, otherwise I’ll be late for class. 现在我该走了,不然上课会迟到的。

3 had sufficient self-restraint

self-restraint 自我克制 (= self-control):

He exercises great self-restraint in the face of provocation. 他面对挑衅尽力克制着自己。

She handles the situation with self-restraint. 她克制着自己应付局面。

4 ...to resist his proneness to fatten.

句式 proneness n. to / prone (adj.) to + sth / + 不定式,解作“倾向于某(坏)事物”“易受某(坏)事物影响的特性”,形容词较常用:

That child is prone to lose his temper whenever he can’t get what he wants. 那小孩每当得不到想要的东西时,就倾向于发脾气。

Infants are more prone to virus infections. 婴儿较易受病毒感染。

A person who has a proneness to steal things is called a kleptomaniac. 倾向于偷窃的人被称为“有盗窃癖的人”。

注意 -prone 也可以和其他很少部分名词合成复合形容词,如 accident-prone(易生意外的)、injury-prone(易受损伤的):

This part of the highway is particularly accident-prone. 这部分的高速公路特别易生意外。

Old people are injury-prone. 老人家易受损伤。

5 keep my hands off him

句式 keep one’s hands off sth 不碰,不插手某事:

Keep your hands off my precious paintings while I am away.

我不在家的时候,你别碰我珍贵的油画。

Big business organizations cannot keep their hands off profitable small firms. 大企业对盈利好的小企业总想插手。

注意 反义词语为 to have a finger in every pie,即对什么都想插手、染指。

名言

Adversity is the first path to truth.

— Lord Byron

逆境是通向真理的第一条道路。——拜伦

同类推荐
  • 现代狂人李敖:当代最能挑战自我的人

    现代狂人李敖:当代最能挑战自我的人

    李敖笑傲台湾五十年,他在大陆及全世界华人中具有很高的知名度。他学贯中西,横睨一世,是台湾思想界和文化界最具有争议的人物,曾两度入狱,其大起大落的人生经历充满了传奇色彩。李敖无疑是中国现当代知识分子中值得给予极大重视的一位。他是一位大“狂人”、大才子。他是在鲁迅之后用文字进行斗争最具战斗力的一位学者、作家、战士,在台湾反对国民党一党独裁、推进民主和捍卫人权的斗争中,他举起了大刀,冲在前面,所向披靡。他让人们看到文字的力量有多么巨大。他被誉为文化的基督山,社会的罗宾汉。
  • 独裁良相:张居正

    独裁良相:张居正

    《中国文化知识读本·独裁良相:张居正》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了张居正的人生故事。
  • 傀儡皇帝:汉献帝

    傀儡皇帝:汉献帝

    汉献帝,名刘协,字伯和。汉灵帝第三子,汉少帝弟。少帝被废后,被董卓迎立为帝。董卓被王允和吕布刺死后,董卓部将李傕等攻入长安,再次挟持了献帝。后献帝逃出长安,落到了曹手中。献帝在位31年,终被曹丕所废,后病死,终年54岁,葬于禅陵。《中国文化知识读本:傀儡皇帝(汉献帝)》我们讲述的就是这位汉朝末代皇帝的悲哀一生。
  • 文坛全才:苏轼

    文坛全才:苏轼

    苏轼心境恬淡,视若浮云,有足够的勇气和力量蔑视身外的一切。他的全部作品展现了一个可供人们感知、思索和效仿的真实人生,现世性与超越性水乳交融。他拥有一代又一代的众多读者,永远令人怀想,永远给人启迪。《中国文化知识读本·文坛全才:苏轼》主要介绍了苏轼的身世、家庭、学习和生活经历,以及他一生最著名的文学著作,是研究苏轼的重要参考资料。
  • 斯大林(名人传奇故事丛书)

    斯大林(名人传奇故事丛书)

    从事社会主义宣传,被神学院开除,坐牢、流放,斯大林有一个革命家应该有的典型经历。
热门推荐
  • 家庭小茶方,小病烦恼一扫光

    家庭小茶方,小病烦恼一扫光

    本书定位为一本结构系统全面、内容丰富实用的饮茶养生全典。包括三个大块:从养生和养心两个方面介绍中国茶的健康养生功效。从历史的角度、中医的角度、现代科学的角度等不同层面介绍饮茶的各种好处。还介绍了其他一些茶饮养生的基础知识。介绍我们最常见的7大茶类,已经因为加工方法的不同,造成这7大茶类的养生功效各不相同,同时简单介绍一些这些茶的家庭冲泡方法、宜忌一些名茶的简单介绍。从九大体质、家庭常见健康问题、四季茶饮、不同人群、常见病等5个方面为读者提供最实用的茶饮偏方。
  • 腹黑侯爷,嫡妻威武!

    腹黑侯爷,嫡妻威武!

    穿越也就算了,醒来不是豪门世家明争暗斗,居然是破屋烂瓦,亲姐眼瞅着就被卖给五十岁的老头做妾!穿成个古代乡村的小萝莉,还是个丑丫头,亲戚极品,家人懦弱,她如何翻云覆雨,带着自己的家人,自食其力奔小康?大伯贪财狠毒,祖母刻薄吝啬……一个个如狼似虎,日子过不下去了,她要分家!******塞翁失马,焉知非福。只要她自强不息,不懈努力,她就能得到幸福,一路锦绣。本文先种田,后宅斗。种田,是纯纯的种田,温馨、清新、搞笑。宅斗,先是乡村斗,继而才是侯门斗。
  • 吃药小窍门

    吃药小窍门

    日常生活中,食疗吃药小窍门。如:治感冒发烧:生嚼大蒜治感冒:可把鲜蒜瓣含于口中,生嚼不咽下,直至大蒜无辣味时吐掉。连续用3瓣大蒜即可见效。一般用于感冒初起、鼻流清涕、风寒咳嗽等病症。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 世界最具智慧性的哲理故事(1)

    世界最具智慧性的哲理故事(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 赞加向左你向右

    赞加向左你向右

    没有人会站在原地等你,就算曾经对你爱入骨髓,在被你推开之后,一切都将归零。就是一个年少不懂珍惜,失去后各种后悔莫及努力挽回的故事。
  • 健康要读心理学:让你快乐、健康又长寿的心灵处方

    健康要读心理学:让你快乐、健康又长寿的心灵处方

    当你打开这本书,心灵的改变就已经开始—— 在过去的2500年中,人类渴望揭开广大而幽眇的心理世界的面纱。在节奏越来越快的现代社会,人们越来越渴望认识最熟悉的陌生人——自己。人性恶?人性善?思想来自何方?人类拥有自由意识吗?凡此种种,都是人类希望了解的。何谓美?何谓丑?幸福来自何方?你我能够主宰自己的生活吗? 所有的疑问,都困扰着现实中的人们。什么是强大?什么是弱小?力量来自何方?平凡的人可以改变自己的命运和生活吗?一切的一切,都可以在自己的内心找到答案。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 婚命难违:独占麻辣俏妻

    婚命难违:独占麻辣俏妻

    婚前她是城市姑娘,浪漫,爱玩,典型的月光族爱情是生活的必须品,一次冲动,她成为了未婚先孕的一员还好这个男人负责,我们结婚吧满心欢喜的见家长准备结婚,幻想婚后的美满生活,嘴角上扬城市姑娘嫁给家在农村的他,当下车的见到他的妈妈,姑娘嘴角扯着僵硬的笑容,目瞪口呆。婚后日子并非她想的那般幸福,开始了柴米油盐酱醋茶,爱情终究败给了现实何况婚姻不仅仅是两个人的事情,还是两个家庭的融合,开始争吵不休金钱与孩子的背后,他们是否还能一如当初?一路走来,她才真真的体会到什么叫婚姻。
  • 网游之龙吟之王

    网游之龙吟之王

    华夏国际集团经过近三十年的发展,已经成为全球最大的网络游戏公司,没有之一。其花重金打造的《龙吟天下》即将开放,在这个时刻,全球人民都激动不已。《龙吟天下》,华夏国际集团所开发的最新网络游戏。这是一部世界级的网游。这是一部史诗般的网游。这是一部引领全世界潮流的网游!