登陆注册
1166700000041

第41章 结语(2)

第三,英语世界《文心雕龙》研究的方法也比较有特点。细看英语世界《文心雕龙》研究,大多数西方学者重视方法论,常以理论阐释为主,文本细读为辅。而传统的中国文论研究则多是还原性的,早期的研究常为校注、刊误、集解性质;后期学者则多着眼于文论的艺术成就,如文论本身的写作风格、对创作的指导等,但仍然沿袭校、注、笺等传统分析方式。西方的研究者更多从结构入手,围绕理论、结构、关键词等主题展开研究,更善于以西方文学评论的方法论为框架来阐释中国古代文论。如刘若愚的《中国文学理论》,就借鉴了艾布拉姆斯(M.Abrams)在《镜与灯》中提出的文学四要素模型,对中国文论的性质进行归类分析。虽然此书有以中国文论为西方理论充当注脚之嫌,但也因为异于传统的论点而别具新声。

另一方面,西方语言和汉语的迥然不同反过来给西方学者新的视角。一些西方学者在研究中国文论时,用文本细读的方法划出新的闪电。如宇文所安就是一位十分擅长文本细读的学者,前面提到他的《刘勰与话语机器》(“Liu Xie and the Discourse Machine”)一文,从《文心雕龙》的骈体形式独出新解,认为骈体文形式(即“话语机器”)“产出的文本会遗漏重要的内容,产生错误的或者误导读者的词语” ,而在《文心雕龙》中,刘勰则不断对此作出调整和纠正。

事实上,骈文的缺陷在中国文学批评史上并不是一个新问题。中国学者对骈文形式的弊端也早有意识,比如南朝裴子野称骈文为“淫文破典”,北齐颜之推不满骈文丽风,唐刘知几更称“魏、晋以下,则讹谬雷同”,并指出“虚设、厚颜、假手、自戾、一概”等弊端,韩愈、柳宗元等更深痛于骈文之弊,力倡古文运动。“五四”时期,白话运动的鼓吹者也指出骈文的种种不是,如胡适认为不少骈文“言之无物,乃以文胜……企不以其束缚人之自由过甚之故耶”,陈独秀更认为最初骈文用韵对偶是为了便于传诵,后来则变为“雕琢的阿谀的铺张的空泛的贵族古典文学,极其长技,不过如涂脂抹粉之泥塑美人”。上述刘知几、胡适、陈独秀等的言论都表明,骈文形式的硬性规定使作者不得不削足适履,从而产生文字意义的偏漏和虚设,这和宇文所安“话语机器”的概念其实是一致的。但是,国人对此问题仅停留在表面的批驳上,宇文所安则以刘勰《文心雕龙》为文本,从语言内部机制的角度对骈文的局限性进行具体分析,解释了《文心雕龙》的内在结构,对中国文论研究有着重要的启示意义。也许,这正是语言体系陌生化带给研究者的新鲜感所致。相形之下,中国学者由于对语言和文化背景的熟识,有时看问题反而难以跳出传统的窠臼。类似的例子在《文心雕龙》英语研究中还有不少,由此,我们应当深思,在研究本国传统文化时,应当怎样打破语言文化的熟识所造成的研究惰性,怎样以新的视野和方法论来看待老问题,怎样在旧有的文本中挖掘新问题。在这些方面,英语世界《文心雕龙》研究或可让我们领悟良多。

另外,和中国本土的《文心雕龙》研究相比,英语研究的关注点有一些不同。从1994年至2005年,中国有上千篇研究《文心雕龙》或刘勰的论文,一部分主要讨论刘勰的生平、理论来源和《文心雕龙》的文学思想,另一部分主要集中于个别篇章的讨论,而分析最多的是《知音》、《神思》等篇章。总的来说,中国研究者对《文心雕龙》的创作理论更为关注。而西方学者未受传统《文心雕龙》研究的局限,目光反而放得更开,对一些长期被中国学者忽视的问题有所注意。比如,文类理论是刘勰文学思想中的重要内容,《文心雕龙》对不同文类的区分、定义、特点等均作了详细阐述。但是,早期的《文心雕龙》研究者往往认为文类是一个不值得重视的问题。而西方文学理论批评史上,早自亚里士多德就开始了文体或文类的研究。西方文类的研究范畴比较确定,而且具有一贯性,学者们有的认为“文类为生活向艺术的转变提供空间和感性”,有的认为“文类是一种批评工具”,总之,他们从不否认文类在文学创作、批评等领域的重要性。从英语世界的《文心雕龙》研究来看,不少学者注意到刘勰文类理论的重要意义,认为《文心雕龙》中关于文类的讨论对中国后来的文学理论和创造有着较深的历史意义。比如杜克义的《中国三至六世纪文类理论:刘勰的诗歌类型论》就专门以文类作为研究对象。杜克义认为,《文心雕龙》的文类理论不是附属于创作论的内容,而是刘勰真正想关注的独立问题。值得一提的是,现在国内的学者也开始关注文类问题,关于《文心雕龙》文类研究的论文越来越多。中国学术期刊网的数据表明,2005年以前研究《文心雕龙》文类理论的文章数量极少,但在2005年一年中就有4篇学术论文以《文心雕龙》文类为题。也许,这正是中西学术交流带给中国本土学者新视野的结果。

对于《文心雕龙》现有的英文翻译,学界一直褒贬不一。不同版本的译文差异,也说明翻译者对《文心雕龙》的不同理解,有些地方是译者对文本的误解,有些地方是由于作者对中国传统文化的了解不够。现有的全译本一个是美国的华人学者施友忠所译,一个是香港学者黄兆杰所译,最近的一个是北京外语学院的英语博士杨国斌(现已移居美国,改做社会学研究)所译。施友忠原来主攻哲学,在文、史、哲各方面均有成就,但其翻译毕竟是第一个译本,部分不准确的内容亟待修整。黄兆杰在中国文学的介绍与研究上颇有建树,但是他的译本过于浅白,仅仅能让英语读者对《文心雕龙》有个大致的了解,不足以作为学术研究的参考。杨国斌曾为英语语言文学博士,是翻译名家王佐良的高足,英文造诣颇高,但是其翻译更多的也是用“异化”的方式,无形中简化了《文心雕龙》的内容。宇文所安在《中国文学读本》中翻译了《文心雕龙》的部分章节,英文准确优美,又有详尽的注解和评价,深得中国传统研究之神髓。遗憾的是,他仅仅翻译了《文心雕龙》的部分篇章,主要涉及刘勰论创作的章节,而文类部分则付阙如。因此,笔者认为,在《文心雕龙》海外研究取得新进展的时候,我们亟须新的《文心雕龙》英文译本,并且是一本更深入、更详细、更专业、更具学术研究倾向的全译本。

虽然现有的《文心雕龙》英译本存在一些缺陷,但对海内外《文心雕龙》研究仍有重要意义。首先,目前西方《文心雕龙》研究者大多还需比照译文增强自己对原文的了解。其次,这些英文翻译者在翻译过程中常能提出一些接触《文心雕龙》本质的问题,比如施友忠关于《文心雕龙》理论基础及批评体系的讨论,对《文心雕龙》及中国古代文论研究者颇有启发。此外,翻译者对关键词翻译的选择、解释,往往能引发中文读者对《文心雕龙》内涵的更深理解,这种启发可能是母语产生不了的。前文中所谈到的“文心”、“神思”、“风骨”等关键词在中国文论话语体系中有着深远的历史渊源,研究中还存在很多有待厘清的问题。这类问题在中国学者眼里尚无定论,在西方学者的研究中可能引发更多的争论。而这些争论,正是本土研究者也应该注意的问题。

从英语世界的《文心雕龙》研究来看,海外汉学研究受国内本土研究的影响越来越深。以前,许多关于《文心雕龙》的讨论只有用英文进行,才可能在世界范围内产生重要影响,现在越来越多的汉学研究者直接使用汉语文献,中国本土的《文心雕龙》研究成果成为西方学者的重要参考内容。欣慰之余,我们本土的学者更应看到相互交流与学习的必要性。西方学者参考汉语文献,中国学者也应借它山之石。总的来说,了解英语世界的《文心雕龙》研究,是进一步了解西方《文心雕龙》研究的开始,更是系统了解海外中国古代文论研究的开始。笔者希望他者视野中《文心雕龙》研究的得失,能对国内《文心雕龙》研究模式产生影响,解决目前研究中或拘泥守旧,或盲从西方理论的弊病,消除在中国古代文论话语现代化、西方文论话语中国化过程中出现的种种“瓶颈”。同时,希望《文心雕龙》的英语研究能为国内学术界提供更广阔的海外视野,为《文心雕龙》研究者提供较全面可靠的参考资料,同时也促进学术界深入考量中国文论的历史和未来,并为与之密切相关的比较文学、翻译、历史、美学、语言学等研究提供新思路。

“求古源尽者,将求方来之泉,将求新源。嗟我昆弟,新生之作,新泉之涌于渊深,其非远矣。”谨以鲁迅先生在百年前所译的尼采名言,与中国本土的学人们共勉。

同类推荐
  • 我读:读书,让我们不再孤单

    我读:读书,让我们不再孤单

    用最简洁直白的方式带领读者领略好书的神髓!用通俗易懂的语言,从作者、写作背景、内容分析等角度,多侧面呈现一本书的精妙!主讲人梁文道品味独到,是广为人知的“说书人”,他兴趣广泛、涉猎颇广,每一本书都经过自己的揣摩、消化吸收,最后形成了真实而中肯的评论,沉稳客观地把各种思潮、社会文化热点与你私享,让你领略读书的美好,在独处时亦不会孤寂,获得心灵的慰藉。他讲评的书非常庞杂:小说、哲学、散文、回忆录、心理读本……收罗有《我与地坛》《生死疲劳》《我们时代的写作》《中国在梁庄》《一个村庄里的中国》《士人风骨》《洗脑术》《身体密码》《植物看得见你》等,每本好书都潜藏一个新的天地,等着你一同踏上探险之旅。
  • 像他们一样:成长·学习·创新

    像他们一样:成长·学习·创新

    本书以成长、学习、创新为主题,总结了各行各业优秀楷模的杰出事迹,撷取了他们的精彩语录,并结合当下的时代特征及职场定位书写了具有针对性的职场感言。
  • 说人物谁是人物:脍炙水浒人物

    说人物谁是人物:脍炙水浒人物

    何处不江湖,随处皆梁山,山不高,名却大。有逼着去的,有裹挟去的,有去发财的,有曲线做官的,有龙有蛇,有猪有狗――最后,人去了,山还在。
  • 解密中国大案2006

    解密中国大案2006

    这《解密中国大案2006》中所收集的案件都曾经在国内外产生过一定的影响。也就保证了内容与现实生活的同步,《解密中国大案2006》精选了2006年度全国法院审理的部分大案要案,通过纪实文学的方式,呈现着非常实在的生活面貌。,所有的纪实文章都是丁一鹤亲自采访案犯或是案件当事人后写成的,这些文章也都经过了案件的承办法官或审判长的审阅,确保事实的准确无误。因为是真实的,展开了他讲述的案件故事和审判故事
  • 原来宋词可以这样读

    原来宋词可以这样读

    宋词佳作汗牛充栋,美不胜收,千古流传,脍炙人口,受到一代又一代 读者朋友的喜爱。作者在本书的编撰体例上力求创新和突破,除原词外,更加入对作品的解读、注释,并由作品的内容引申到历史人物、风俗习惯,传说典故等。文字深入浅出,生动活泼,优美精当,有助于读者在掌握原词的美学内涵、陶冶性情的同时,对作者、作品的历史文化背景等方面有所了解。在书的版式上注重视觉形象与词境交相辉映,触发读者的通感。
热门推荐
  • 独自旅行

    独自旅行

    我们每个人来到世界上,即使有人相伴,也能因一句话,一件事,从你的生命中消失,终究各奔东西,开始各自旅行。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 幸福的艺术蓓蕾

    幸福的艺术蓓蕾

    凤城唐山,钟灵毓秀。自古以来英才辈出,皆因重教兴学也。幸福小学,千禧肇建,薪传十载,烛照百代。办学有道,突出艺术特色;施教有方,促进全面发展。十年建设、十年发展、十载辉煌。
  • 女皇策之素手遮天

    女皇策之素手遮天

    前世,她是武林世家凤家大小姐,一朝穿越成为亡国公主凤清歌。胆小,怯懦,花痴,废材,放着国仇家恨不顾毅然追着秦太子到秦国。今生,她是涅槃后的凤清歌,那些欺她辱她,破国抄家之人,来日定要一一荡平!今生她锋芒毕现,手段凌厉,杀伐果决,只待有朝一日扶摇直上,冲破云霄一手定乾坤。不就是体质特殊没有玄力么,不怕,姐有炸弹;不就是土豪有钱嘛,姐最喜欢干杀人越货的事了;片段一:“这个送给你,这个叫玲珑乾坤袋”接过那小锦囊,翻来覆去的看了两眼,发现没啥特别的,清歌瘪瘪嘴正要拒绝,云峥一把按住她的手,着急的道:“这东西整个天元都找不出三个,这里面有玄机的,你别看他小,可以装很多东西,吃穿用度都可以装。”这么神奇?清歌挑眉,像是感觉到清歌的怀疑,云峥抄起一个圆凳就往玲珑乾坤袋一扔,神奇的事发生了,没见凳子摔坏,也没见那小袋子破裂,果真装进去了。清歌凤眸弯起,惊异的看着那个巴掌大的小袋子,兴奋的道“能装活的吗?”“没装过,不过你可以试试。”这个办法好,不如,“你那什么眼神,你这样看着我做什么?”片段二:“我说你真的是神兽吗?不会是骗吃骗喝来的吧。”清歌瞥了一眼巴掌大小,毛茸茸的身躯正抱着一直熊掌狂啃的某兽一脸抽搐的询问。某兽自熊掌里抬起头,一脸鄙视,“本兽如此有气质你都看不出来,眼睛长在屁眼上了吧”某歌环视了一眼满地的兽宠骨头,还有火上正靠着的蛇肉,额上青筋直蹦,“复杂的五官都掩饰不了你朴素的气质”某兽癫狂了......片段三:“凤姐,快看我新收的小弟,一共十三头,我给他们起了个响这个办法好,不如,“你那什么眼神,你这样看着我做什么?”亮的名字,叫十三太保!”某兽叫嚣着冲过来,屁股后面跟了一群,品种各异,种类繁多。“噗”某歌一口茶水喷出,一丝不落的落在某兽的头上“哈哈哈,你准备拍隋唐英雄传吗?还十三太保。”某歌不客气的捧腹大笑。本文是1V1强文,男强女强,强强联合,外加无敌兽宠,不喜者慎入。慎入。
  • 每场爱情都遍体鳞伤——如果深爱过

    每场爱情都遍体鳞伤——如果深爱过

    令小想。二十八岁半。剩女。宅女。姐姐突然死亡,她踏上了追寻谜底之路。一路上,有爱。有迷惘。有快乐。有悲伤。最后也不过是这样。每场爱情都遍体鳞伤——如果深爱过。已出版。出版名《我等你,永远为期》。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 邪王霸宠:庶女王妃狠嚣张

    邪王霸宠:庶女王妃狠嚣张

    前世被爱情蒙蔽了双眼,安小染家破人亡,魂归异世。这一世她化身战场遗孤安青颜。她不欲参与皇权,皇权却围绕她应运而生。国恨家仇,神医妙手,临危挺身。这一世若不能明哲保身,那便以十倍讨还欺我之人!
  • 问道记

    问道记

    一个新时期大学生不小心被传送到一个修仙星球,修仙炼气,得道长生的诱惑让他一步步见识到一个波澜壮阔的世界而他,一心只想着如何破解传送阵回到地球……当他回到地球,先辈们神秘的布局,让一切都扑朔迷离……
  • 冲上芸霄:异界修真女

    冲上芸霄:异界修真女

    一场谁也没有想到的末世,突如其来的降临在她的面前,她措手不及,命丧黄泉之际,随身携带的玉佩将她带到了地球的千年之后。雾非雾,花非花,一朝醒来,是她,又不是她。魂穿?为何与她一模一样?地球呢?那载人的庞然大物,冲出了大气层?人类?一百岁还是青年?‘她’是被人活活气死?‘她’还是除了家世没有拿得出手的悲催女?体术差?生育等级零?好不容易谈了个男朋友,结果那渣男为了傍上更好的千金小姐,跟她说拜拜?哼,既然她老天让她重活一回,那么以后,她便是她,带着逆天的空间,学着逆天的修真功法,以后再无人瞧不起她,她要站在云顶之巅,傲视天下!修真?只有她可以!可是等等...她怎么又回来了?!
  • 爱人的头颅

    爱人的头颅

    《爱人的头颅》收录蔡骏早年中短篇小说十九篇。作者在时间和空间的迷宫中寻找永恒之爱,然而爱情之花花开有时,人类注定长怀无法解开的忧愁。“爱人的头颅”千年不朽,灵魂长驻其间,千年来他只爱一个女子;她与“爱人的头颅”长相厮守,直至进入坟墓,爱尽今生。神秘的白猫化作美女夜夜来伴,“恋猫”之人是否能放下南泉和尚的那把屠刀?烽火连天,“一封家书”一路平安,两地之人已生死相隔。白衣女子轻轻地绕过卫兵,走上了城门。她来到高高的城垛边,整个城池和城中央巍峨庄严的宫殿都在眼前。你们顺着长长的城墙根看过来,可以看到她缓缓拉动吊着人头的绳子,直到把那颗人头捧在怀中。