登陆注册
1123400000003

第3章 绪论(2)

客观地说,在海外流散文学研究方面,中国学者和印度学者表面看是“平分秋色”,但后者似乎超越了前者的成就。绝大多数研究华裔流散写作的中国学者注意力集中在汤婷婷和谭恩美等为代表的华裔美国作家上。印度学者眼界则更为开阔,他们重视印裔美国作家、印裔英国作家和印裔加拿大作家等的研究,因为奈保尔、拉什迪、贾布瓦拉、安妮塔?德赛、罗辛顿?米斯特利、维克拉姆?赛特和拉希里?裘帕里等印裔作家的流散文学带来的世界声誉,他们不会无动于衷。由于华裔作家的世界影响力整体上讲不及奈保尔和拉什迪等为代表的印裔流散文学,也由于中国学者的著作基本上以中文出版,西方流散文学研究界对印度学者的英文著作关注度更高。

中国学者对印度海外作家的翻译走在了对其研究的前头。例如,早在1988年,黄宝生就翻译了贾布瓦拉的英文短篇小说两篇,发表在当年的《世界文学》第4期上,其中一篇是《英国女人》,译自贾布瓦拉的短篇小说集《我如何变为一个圣母》。但由于迄今为止关于贾布瓦拉的研究未及展开,此篇翻译未能引起学者的注意。随着拉什迪在20世纪80年代的西方文坛“横空出世”,更由于奈保尔在2001年获得诺贝尔文学奖,其他一些印度海外作家相继获得布克奖或普利策奖等西方奖项,印度海外作家开始进入中国学者的研究视野。一些篇幅不一的相关文章开始出现。上个世纪末,后殖民理论开始登陆中国学术界,后殖民理论的著作译介也随即出现,如艾勒克?博埃默的《殖民与后殖民文学》(盛宁、韩敏中译,辽宁教育出版社,1998年版)和赛义德的《东方学》(王宇根译,三联书店,1999年版)等的中译本先后出现,后殖民理论的传播热潮使得华裔美国文学或印度海外作家的翻译和研究均在新世纪初找到了适合萌芽生长的土壤。近十年来,对于印度海外作家的翻译包括安妮塔?德赛的长篇小说《今年夏天咱们去哪儿?》(袁伟译,《世界文学》,1999年,第83—202页)、奈保尔的游记即“印度三部曲”(《幽暗国度》,李永平译,三联书店,2003年;《印度:受伤的文明》,宋念申译,三联书店,2003年;《印度:百万叛变的今天》,黄道琳译,三联书店,2003年)和拉什迪的《耻辱》(黄灿然译,江苏人民出版社,2009年)等。但迄今为止,印度海外作家的很多重要著作如拉什迪的代表作《午夜诞生的孩子》和文论集《想象的家园》、维克拉姆?赛特的长篇小说和中国题材诗歌及游记,芭拉蒂?穆克吉、安妮塔?德赛和尼拉德?乔杜里等人的很多代表作尚未译为中文。当然,他们的英文作品对熟悉英语的中国研究者来说,阅读的难度不是太大,只是交织渗透在作品中的印度语言文化常常让某些不熟悉印度语言文化的研究者为难。

在翻译印度海外作家作品的同时,中国学者对其研究也在同步进行。中国学者对印度海外作家的研究最初集中在奈保尔身上,后来才逐渐延伸到拉什迪和赛特等其他作家的作品上。中国学者中对奈保尔最先进行研究并卓有成效者非西北大学文学院梅晓云莫属。她早年在德里大学留学时便在G.K.达斯(G.K.Das)指导下研读过奈保尔作品,并体验过印度文明,这使她在奈保尔研究上占据了得天独厚的优势。自2000年起,她便发表了一系列的奈保尔研究论文,如《在边缘写作》(载《深圳大学学报》2000年第6期)、《无根人的悲歌:从〈黑暗之地〉读解V.S.奈保尔》(载《外国文学评论》 2002年第1期)和《V.S.奈保尔:从未抵达的感觉》(载《外国文学研究》2003年第5期)等。梅晓云还出版了基于博士论文修改而成的著作《文化无根:以奈保尔为个案的移民文化研究》(陕西人民出版社,2003年版)。这是国内第一部以奈保尔为研究对象的博士学位论文,也是中国第一部对这位有重大国际影响的印度海外作家的研究专著。作者从历史学者的视角进入奈保尔的文学世界,以典型的跨学科方法处理奈保尔的跨文化书写,得出了很多令人耳目一新的结论。该著作为国内奈保尔研究的开山之作,并不局限于参考西方学者的观点,而注重考察奈保尔笔下的印度文化元素,研究方法科学合理,为国内的流散文学研究起到了极好的示范作用。在梅晓云之后,国内其他学者也相继加入奈保尔研究的行列,如张德明发表了论文《后殖民旅行写作与身份认同:奈保尔的“印度三部曲”解读》(载《外国文学评论》,2005年第2期)等。杨中举出版《奈保尔:跨界生存与多重叙事》(东方出版中心,2009年版)。另外,解放军国际关系学院的方杰还以“V.S.奈保尔研究”为题获得了2005年国家社科基金的立项资助,这说明中国学术界对于奈保尔研究的重视。石海军等其他学者也都不同程度地涉及奈保尔研究。笔者也先后发表了三篇与奈保尔相关的论文,如《奈保尔的印度书写在印度的反响》(载《外国文学评论》2006年第4期)等,另外两篇奈保尔论文被中国人民大学《外国文学研究》全文转载。时至今日,奈保尔及其作品仍然是很多硕士或博士候选人倾心研究的对象,当然也是很多学者热心研究的对象。

在研究印度海外作家的著作中,石海军所著《后殖民:印英文学之间》(北京大学出版社,2008年)值得一提。该著主要以吉卜林、纳拉扬、奈保尔和拉什迪等殖民作家与后殖民作家为主展开论述。作者显然是把奈保尔和拉什迪置于殖民文学和后殖民文学的链条上进行考察,也把他们置于英国殖民作家、印度本土作家的参考系中进行互动式观察。由于作者深谙后殖民理论三味,又到访过印度与英国,且与奈保尔直面交流,并多年研究印度文学与文化,这就使本书对印度流散作家的研究建立在可靠的学术前提下。就印度海外作家研究而言,该著中对拉什迪和奈保尔的相关研究很有特色。石海军还以论文的形式探索拉什迪。他以文化身份理论考察拉什迪的流散身份,得出了一些比较可信的结论。例如他说:“如果说普鲁斯特是以一面完整的镜子映照失落的世界,那么拉什迪则是以破碎的镜子打破了过去。”他还认为,殖民时代,印度主要是在民族独立运动中经受外在的物质创伤,而在后殖民时代,拉什迪等海外印度作家则经受着长期的心灵创伤。心中的文化印度被他们自己在西方的精神体验打碎了,拉什迪等人因此处于失重状态。石海军的研究特色是注重印度海外作家的个案研究,不追求对其集体创作的宏观考察,这当然保证了其研究质量的上乘,但从另外一个角度看,忽略对赛特、穆克吉、贾布瓦拉等其他流散作家的探查,其拉什迪研究或奈保尔研究似乎缺乏必要的参照系。

在对印度海外作家进行系统研究的著作中,任一鸣的著作显然占有十分重要的位置。她与瞿世镜的合著《英语后殖民文学研究》(上海译文出版社,2003年版)在向国内学界系统介绍印度海外作家方面立下了“头功”。这是一本引领中国学者在世界流散文学或曰后殖民文学研究领域登堂入室的指南。任一鸣和瞿世镜对奈保尔、拉什迪、贾布瓦拉、芭拉蒂?穆克吉、安妮塔?德赛、罗辛顿?米斯特利、维克拉姆?赛特等人的代表作进行了详略不一的介绍。吹毛求疵地看,该著作者对于个别印度海外作家姓名的翻译显然没有顾及印度语言的发音规律,出现了个别值得商榷的小问题,如赛特译为“赛斯”,贾布瓦拉译为“杰哈布瓦拉”。其实,按照印度人的发音习惯,Seth 和Jhabvala分别译为“赛特”和“贾布瓦拉”似乎更为理想。在前期研究基础上,任一鸣于2008年出版了基于博士学位论文修改而成的著作《后殖民:批评理论与文学》(外语教学与研究出版社,2008年版)。该著不仅对重要的后殖民理论家及其思想进行研究,还从后殖民理论、女性主义等各个视角对全世界各个地区的流散文学进行综合研究,这是目前中国学者在流散文学研究领域的最前沿成果,显示了中国学者与世界后殖民学界进行对话的胆识。但也正因如此,作者在该书中大大压缩了印度海外作家的研究比重。

限于一手文献资料的缺乏,也由于华裔美国作家在中国流散文学研究界不由自主地卷入激烈的“市场竞争”,国内学者关于其他印度海外作家的相关研究还处于起步阶段。仔细考察的话,我们发现,近几年来,一些学者在印度海外作家研究方面仍然取得了可喜的成就。首先需要指出的是,梅晓云在印度海外作家研究方面有了新的开掘,她对拉什迪、奈保尔和拉希里?裘帕里等人的研究取得了新的进展,并把研究视野转向了范围更广的南亚流散作家创作上。2008年,她以“当代南亚英语流散文学研究”为题获得国家社会科学基金的立项资助。这使印度流散文学研究进入了一个新的境界,将进一步推动国内关于印度海外作家的研究。值得一提的是,湖州师范学院的颜治强近年来力倡在国内进行亚非拉英语文学或曰东方英语文学研究,主张立足本土研究问题,以构建与流散研究截然不同的视角。2006年,他所主持的科研团队以“亚非拉英语文学引论”的选题获得教育部立项资助。近年来,他与同行成立了配备资料库的研究所,他自己则致力于教育部项目《东方英语文学引论》(小说卷)的写作。他的研究也涉及某些重要的印度海外作家。另外,苏州大学的黄芝以研究拉什迪的“越界诗学”的相关论文获得博士学位,曾经在天津师范大学文学院攻读博士学位的齐园的博士论文也涉及拉什迪等印度流散作家的研究。中国社会科学院研究生院的两位比较文学硕士张远与黄怡婷在石海军的指导下,分别研究安妮塔?德赛和奈保尔,并于2009年以相关论文获得硕士学位。笔者近年来也先后发表过研究赛特、芭拉蒂?穆克吉、拉什迪、贾布瓦拉等印度海外作家的论文,填补了国内学界在赛特、穆克吉、贾布瓦拉及尼拉德?乔杜里等印度海外作家或其某个创作领域的研究空白。笔者指导的一些比较文学硕士生也有多人选择印度海外作家作为学位论文的研究对象。笔者在2006年完成并通过答辩的博士学位论文中也涉及拉什迪、奈保尔、贾布瓦拉等印裔英国作家亦即印度海外作家的研究。该论文修改后出版,题为《英国文学中的印度》(巴蜀书社,2008年版)。

值得一提的是,近年来,北京大学外国语学院“印度语言文学”方向的几位博士生也不约而同地选择了印度海外作家作为学位论文的研究对象。例如,王鸿博选择了赛特的长篇小说《如意郎君》(A Suitable Boy)作为博士论文研究对象。他与北京大学外国语学院博士生李美敏的博士论文同时于2009年6月8日答辩通过。北京大学外国语学院博士生王荣珍则选择基兰?德赛的长篇小说《番石榴园中的喧哗》(Hullabaloo in the Guava Orchard, 1998)等作为研究对象。他们三人的部分研究成果集中展示在2010年第1期的《东方丛刊》上。“编者按”将他们三人的研究对象归入印度英语文学范畴,并特意做了如下说明:“印度英语文学的研究已得到西方学者的广泛重视,在中国尚处于起步阶段,相关的专著与论文都不成规模,具有学术开拓的重要空间……印度英语文学研究还有广阔的领域亟待开垦,需要更多的学者加入。”

李美敏的博士论文题为《安妮塔?德赛的女性小说研究》。该论文将德赛的小说置于印度独立后的历史语境进行综合评析。论文逐一分析德赛的女性小说,除绪论之外,共分为八章。第一章主要介绍德赛的生平和创作、德赛所处环境的多元性以及这种多元性对其小说创作的影响。第二章分析德赛的小说《斋戒?盛宴》。一方面,从印度传统文化的角度分析小说中的女性角色,另一方面以饮食习惯为切入点,剖析东西方文化的差异性,揭示德赛旅居国外10年的经历对创作这部小说的意义。第三章分析小说《哭泣吧,孔雀》。论文试图从夫妻关系、父女关系等角度分析精神绝望的女主角,探究女性对现代社会无所适从的心理根源。第四章主要分析小说《今年夏天我们去哪儿?》,通过西塔的马诺里之行,探讨印度独立之后女性对个人空间的追寻。第五章分析小说《城市之声》。论文以三兄妹在加尔各答的生活经历为主线,分析德赛对现代城市中异化、荒诞以及碎片化的描写和两性之间的差异和隔阂,揭示女性的内心世界。第六章依据小说《山火》中的三位女性形象,分析人物的心理意识,剖析在印度独立后的社会转型背景下,女性悲剧性命运的根源。第七章是对德赛的半自传体小说《白日悠光》的文本分析。论文以男性人物拉贾为参照,分析女主角敏从模仿男性、塑造男性气质到摆脱模仿、建构女性独立人格的过程。通过对敏的形象分析,揭示现代印度新女性的独立意识。最后一章通过德赛文本中的例证,综述女性小说的艺术特色,重点阐述小说的叙事策略、语言特色和人物塑造的技巧。李美敏的博士论文基本涵盖了德赛的主要代表作,但遗憾的是,其放弃了重点考察德赛以存在主义视角探索流放主题的长篇小说《鲍姆加特纳的孟买》。这部小说在印度学者看来是非常重要的,也是他们常常探讨的文本之一。

王鸿博的博士论文题为《维克拉姆?赛特长篇小说代表作〈如意郎君〉研究》。该论文认为,一方面,通过小说情节设计中的对历史的想象和对未来的展望,赛特的《如意郎君》表现出对尼赫鲁时代印度政治、经济政策的理解;另一方面,也表现出对独立后印度整体发展道路的思索。该论文是对《如意郎君》的专题研究,共分六章。第一章介绍了赛特的生平和总体创作情况。第二章以《如意郎君》的思想内容为研究对象,指出这部作品对西方文化、世俗主义和宗教宽容、印度现代化发展以及中产阶级壮大等社会问题的看法。接下来的四章从空间、性别、结构和语言等几方面对小说进行研究。第三章从后现代地理学的角度切入,指出了作家虚构的布拉姆普尔城象征了50年代初期的印度,还分析了文本内部空间象征手法的运用。第四章从性别研究的角度,分析了《如意郎君》中的男性和女性形象构建与更新一代人物所承载的象征意义。第五章重点研究《如意郎君》的叙事结构。第六章对赛特的本土语言与英语使用情况进行分析,并指出其中的文化象征意义。

同类推荐
  • 闻一多(大全集)

    闻一多(大全集)

    《闻一多大全集》本着优中选精的原则,斟酌再三,将闻一多最脍炙人口的诗歌、演讲、文艺评论、学术研究、散文、杂论、书信等作品遴选出来,集结成书。鉴于闻一多在诗歌方面成就最大,《闻一多大全集》的遴选也比较侧重于其诗歌作品。如诗集《死水》《红烛》《真我集》等,无一不体现了闻一多的“三美”(音乐的美、绘画的美,建筑的美)主张。
  • 先秦两汉魏晋南北朝文论讲疏

    先秦两汉魏晋南北朝文论讲疏

    先秦两汉魏晋南北朝文论讲疏
  • 一个人的岁月

    一个人的岁月

    其他各辑中,这是打破了时间的隔阂贯通起古今的心领神会;或从文学、音乐、绘画等艺术殿堂里吸收精神资源,或走万里路感受世界各地的文化传承,本书是著名作家顾艳的散文集。本书内容丰富,这是打破了空间的隔阂营造其繁茂的精神家园。或追慕古人且与之对话,或面对今人而生动描绘,除了第一辑是作家对个人日常生活的描绘以外。在这些看似五光十色的感悟碎片中,建构了作家独居生活的时空观念与精神坐标
  • 妈妈也有想妈妈的时候

    妈妈也有想妈妈的时候

    我以为妈妈是港湾、是依靠、是最后的壁垒;却发现,她也曾是别人的孩子,也渴求关爱和宠溺。我以为爸爸是头顶的天,是身后的树,能永远用最有力的手臂给我支撑;却发现他也会变老,老得需要我去呵护和照顾……妈妈也会想妈妈,爸爸也会变老,再坚强的人也会脆弱无助,我们要抓紧时间爱他们。
  • 我们的时间都去哪儿了

    我们的时间都去哪儿了

    如果你和父母分隔两地,每年你能回去几次?一次几天?算一算,这辈子你到底还能和父母相处多久?有人说100天,有人说25天,无论多少天,答案都是让人那么心酸。趁父母还健在的时候,去尽自己的一份孝心吧,哪怕是父母累时端上一杯水,寒时送上一件衣,痛时的一句贴心话,也会让我们操劳一生的父母感受到欣慰和幸福。
热门推荐
  • 皇上溺爱倾城女将

    皇上溺爱倾城女将

    神元大陆,一分为四,东有东凌国,西有西秦国,南有南楚国,北有北昭国。四国之间,看似平和,实则波涛暗涌,小打小闹,那是家常便饭,大打出手,也是偶尔有之,其各国君主的目的,都十分明确,一统神元大陆。可惜,千百年来,愿望是美好,目标是远大的,但是,实现起来,却是困难重重。互相牵制,互相制约,让神元大陆,一直处于四国鼎立的局势。神元1822年春天,东凌国与北……
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 朱自清作品集:匆匆

    朱自清作品集:匆匆

    朱自清的一生著作27种,近200万字,除了散文,他的诗歌、文艺批评和学术论著等均有传世名篇。书中精选了他的散文、诗歌、教育杂文、文学批评等各类型的经典篇章,从朱自清风格迥异又至情至性的文字中,体会他的匆匆流年,清浅人生。
  • 世世禁宠

    世世禁宠

    明枪易躲,暗箭难防,她不过是一缕异世的幽魂,两世恩怨,世世被帝王宠爱,却屡次被抛弃。轮回前世,他们之间谁负了谁?人进宫廷,斗得过皇后,强的过帝王。她不是懦弱之辈,只是时机未成熟。只是她的爱已经这般伤,到不如伤的彻底。弃妃翻身争天下,暴君冷眼夜夜宠。情节虚构,请勿模仿!
  • 市场营销部管理制度范本大全

    市场营销部管理制度范本大全

    本书是“企业规范化管理制度范本大全”丛书之一,由“时代光华管理培训研究中心”整体策划完成。由引爆营销理论创始人,品牌战略营销策划专家王广伟编著。本书立足中国企业实际,结合企业管理的实际需要,将枯燥的理论简单化、流程化、制度化,对市场营销部门管理的相关制度、流程、管理表格、文案等进行了介绍。本书囊括了几乎所有与企业市场营销部门相关的管理制度、管理流程以及相关管理表格。
  • 独宠鬼颜太子妃

    独宠鬼颜太子妃

    颜如魔鬼,心比毒蝎,天启王朝第一嚣张纨绔女。他,她,貌似谪仙,气若幽兰,天启王朝第一惊才美男子。她,相府嫡女,五岁当街调戏良家美男,七岁玩翻京城,十岁…十六岁无人问津,待嫁闺中。他,东宫太子,七岁能为国献策,十岁临朝听政,十二岁…二十岁孤身一人,太子府无一美人。一道圣旨,天下华嘫。奉天承运,皇帝诏曰:相府嫡女,徳才兼备,今赐婚太子,为太子正妃,即日完婚。钦此。相府嫡女,确实“得财”兼备。“得”,吃得,玩得,混得。“财”,爱财,敛财,贪财。一纸赐婚,让处在极端的两人有了交集。渐渐的,众人才知,原来,她竟是这般…精彩对话抢先看:[谪仙太子]水月华(慵懒说道):爱妃,本宫人都是你的了,银子自然也是你的。云莲箬(顿时大喜):银子留下,太子殿下可以离开了。水月华(委屈):爱妃,难道本宫在你眼里还不如这些银子?云莲箬(挑眉,你答对了):在我眼里心里,银子永远排第二。水月华(暗喜,心中无限YY):那第一呢?云莲箬(免费送一记白眼):第一,自然是金子了。水月华(脸黑了)…云莲箬…[自大王爷]水千傲(霸道地):女人,离开水月华。云莲箬(眨巴着无辜的眼睛问):啥?水千傲(理所当然的样子):做本王的侧妃。云莲箬(一愣,再魅惑一笑):不干。水千傲(怒):别不识抬举。云莲箬(摊摊手):本小姐从不知抬举为何物。[异国王子]耶律枫(深情):箬儿,跟本王子去南夷,做我的王子妃。云莲箬(不留情面,狂揍他一顿):本小姐不弱。耶律枫(捂脸):打人不打脸。云莲箬(勾唇一笑):我打的不是人。…[潇洒庄主]江水寒(摇着桃花扇):箬箬,我天下第一庄财富万千,要不要去数数?云莲箬(纠结一番,果断拒绝):不要。江水寒(挑眉询问):为毛?云莲箬(摆摆手):有人让我去国库数过了。…本文女强男强,无虐无误会,互宠。喜欢的亲,走过路过不要错过
  • 世界上的恐怖袭击(世界军事之旅)

    世界上的恐怖袭击(世界军事之旅)

    青少年具有强烈的求知欲和探索欲,他们不仅对飞速发展的科学技术有着浓厚的兴趣,也对军事科学充满了强烈的好奇。真实地展现人类军事活动,也许我们无法成为一场军事变革的参与者和见证者,但我们可以把军事百科作为模拟战场。本丛书从不同角度阐述军事的相关知识。
  • 大荒武神

    大荒武神

    大荒之内百族并立,万国称雄,武道繁荣昌盛,精妙绝伦,武者强身健体,粗壮筋骨而力达千斤。其中高手,一拳打出暗合天道,江河倒流,大地碎裂,武道至极,破山河,碎日月,手握乾坤,不朽成神。 身世诡异的古昊出生在这波澜壮阔的大世界之中,从而掀起一页新的篇章。新建的书友群:162183876
  • 邪魅王爷霸道爱:小妾不承欢

    邪魅王爷霸道爱:小妾不承欢

    狗血文章,穿越女爱上王爷的故事
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿