登陆注册
1088400000031

第31章 招待你的灵魂 (5)

2. _______ in moments of great grief the reeling emotions steady themselves by concentrating upon _______physical occupations—the careful tying of a shoelace, the straightening of a crooked picture on the wall, the tidy folding of a napkin—so I _______ , in this heartbreaking world, in tending to the simple familiar chores which lie at _______ .

佳句翻译

1. 然而,母亲的行为就像她所说的一样,“招待招待自己的灵魂”。

2. 现代的社会人都背负着巨大的压力,更不要说招待自己的灵魂,就连给身体休息的时间都抽不出来。

3. 这些也许没有动摇人类的信仰,只是使人类的教义受到了影响。

短语应用

1. Occasionally my mother used to announce that she was going to take time out from the day’s activities“to rest”...

used to:过去常常做某事;过去常常;过去曾经

2. ...that we find little time for rest, physical rest, let alone leisure for spiritual reception.

let alone:更不用说;更别提;不打扰;不惊动

假装的快乐

The Happy Door

米尔德里德?克拉姆 / Mildred Cram

Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.

There is no exact definition of the word—happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures that are extremely happy.

Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to us and others.

Being unhappy is like an infectious disease; it causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous: If you don’t feel happy, pretend to be!

It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.

Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.

Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.

快乐就像一枚鹅卵石突然掉入池塘中,激起一圈又一圈的涟漪,并不断向外围扩散。正如史蒂文森说的,快乐是一种责任。

快乐没有确切的定义。快乐的理由成千上万,而关键并不在于行财富或健康。因为我们发现,乞丐、残疾人和所谓的失败者也能过得无比快乐。

快乐会有一种意想不到的收获。而保持快乐的心境是一种成就,是灵魂和性格的升华。事实上,追求快乐并非自私的表现,而是对自己和他人的一种责任。

郁闷就像一种传染病,人们往往对郁闷的人退避三舍。他们很快也会感到孤独、痛苦和难过。但是,有一种看似简单的治疗方法,虽然乍看似乎有些荒谬,如果你觉得不快乐,就假装快乐吧!

这个方法很管用,不久你就会发现,自己会吸引他人,而不是令人反感。你拥有一个以自我为中心的、日趋宽广的友好交际圈。这会是多么有益的事。

于是,假装的快乐就成为事实。你掌握了平和心境的秘诀,并且,在愉悦他人的过程中,自己也变得忘乎所以。

一旦意识到,保持快乐的心境是一种责任,并形成了习惯,它就能开启秘密花园的大门,那里云集着无数满怀感激的朋友。

记忆填空

1. There is no _______definition of the word—happiness. Happy people are happy for all sorts of _______ . The _______ is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures that are extremely happy.

2. Before long you will_______ that instead of repelling people, you attract them. You discover _______ deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good _______.

3. Being_______ , once it is realized as a _______and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.

佳句翻译

1. 快乐的理由成千上万,而关键并不在于财富或健康。

2. 保持快乐的心境是一种成就,是灵魂和性格的升华。

3. 不久你就会发现,自己会吸引他人,而不是令人反感。

短语应用

1. ...it causes people to shrink away from the suffer.

away from:离开;远离;不在

2. Before long you will find that instead of repelling people...

before long:不久以后;很快;不久

快乐不必认真

The Importance of Doing Things Badly

佚名 / Anonymous

I. A. Williams was born in England and educated at Cambridge. After World War I he served as a correspondent for the London Times. Williams wrote several books on eighteenth-century poetry and drama, published widely in journals and magazines, and published collections of his own poetry. The following article first appeared in London’s The Outlook in 1923.

Perhaps the greatest threat to productivity in both work and play is the fear of doing things badly or wrong. This article offers some comfort. Williams points out that there are many things worth doing badly, and that our lives are enriched and our personalities enhanced by these activities. Two central examples, sports and music, are valuable to most people in proportion to how enthusiastically they do them, rather than how well.

Charles Lamb wrote a series of essays upon popular fallacies. I do not, at the moment, carry them very clearly in my memory; but, unless that treacherous servant misleads me more even than she usually does, he did not write of one piece of proverbial so-called wisdom that has always seemed to me to be peculiarly pernicious. And this saw, this scrap of specious advice, this untruth masquerading as logic, is one that I remember to have had hurled at my head at frequent intervals from my earliest youth right up to my present advanced age. How many times have I not been told that “If a thing is worth doing at all, it is worth doing well”?

Never was there a more untruthful word spoken in earnest. For the world is full of things that are worth doing, but certainly not worth doing well. Was it not so great a sage as Herbert Spencer who said to the young man who had just beaten him at billiards, “Moderate skill, sir, is the sign of a good eye and a steady hand, but skill such as yours argues a youth misspent?” Is any game worth playing supremely well, at the price of constant practice and application?

同类推荐
热门推荐
  • 我的宝贝哑妻

    我的宝贝哑妻

    她是个哑女,意外救了他。他愿意娶她,但只是为了在异岛能够生存下来。跟着他离开回到他的家,因为是哑巴,她一直很乖巧,直到婆婆恶意打她骂她,而她肚子里的孩子更是被他亲手弄掉后,她终于心灰意冷离开。【本文与《假戏真做:校草的爱很受用》为系列文】
  • 新帝国掌门

    新帝国掌门

    体会新帝国掌门人的创业历程,站在巨人的肩膀上,探秘成功的最深处。本书精选7位优秀企业家,从不同的角度,给读者导演了一出出江湖豪侠的风云故事。他们尽管在经营理念、商业模式、管理风格上都有独特之处,但始终围绕人、财、物做文章。或不断深入,或不断拓展,细心品味,令人受益匪浅。
  • 星期六童话(中国儿童文学名家精品畅销书系)

    星期六童话(中国儿童文学名家精品畅销书系)

    《中国儿童文学名家精品畅销书系:星期六童话》是当今童书出版的一种高品质制作,可谓“文、音、图”三杰,可读性、可听性、可赏性兼具。美文、美读、美绘的有机融合,将一流儿童文学的生动气象与艺术风韵立体地呈现了出来。小读者在阅读图书的同时,倾听原文的优美诵读,欣赏书中的精美插图,这是一种何等惬意的精神享受!《星期六童话》以明朗而优美的语言、深沉的笔触,完整地呈现了梅子涵早期、中期、近期作品创作的整体面貌。
  • 独宠旧爱·陆少的秘密恋人

    独宠旧爱·陆少的秘密恋人

    新文:唐门新娘,女财阀的危险婚姻http://m.pgsk.com/a/951147商业奇才陆子初有个众所周知的怪癖。陆氏集团旗下有个赫赫有名的模特公司,一年四季,每隔三个月,一定会有当季新潮婚纱面世。那些穿着婚纱,行走T台的模特们有着共同的标志:眉眼笑意清浅,气质宜室宜家。只有这个时候,眉眼寡淡的陆先生才会偶露笑意。有人猜测:“陆先生心里一定藏着一个女人,并且经年不忘。”***谁都没有想到,后来的某天,他会把一个女疯子带到身边悉心照顾。有同学说:“六年前,他们是大学恋人,没想到这么多年过去了,他还能待她如初。男人痴情如此,当真不易。”他唤她:“阿笙。”细心呵护,百般照拂。后来有人明白:想要讨好陆子初,务必要先讨好阿笙。***后来,有人曝光了阿笙的婚姻状况:已婚,夫,美籍华人。一片哗然。众人抨击陆子初和阿笙。她怯怯的抓着他衣袖,他把她护在怀里:“别怕。”有人说,陆子初疯了,为了一个疯女人,竟然自甘堕落,不惜身败名裂。***哥哥顾城对阿笙说:“他不可能再爱你,你若清醒也绝对不会再爱他。”一场车祸,逐渐揭开那些被时光掩埋的秘密。彼时她已清醒,沉静如故:“子初,有时候疯癫度日又何尝不是一种幸福呢?”他哭,她笑。原来在爱情的世界里,她和他都是不折不扣的疯子。【现实篇】有女扇了阿笙一巴掌,被陆先生知道了。陆先生对阿笙循循善诱:“还回去,两清。”阿笙心善垂头不动,陆先生从身后拥着她,柔声道:“手伸平。”阿笙手伸平,陆先生握着阿笙的手,对着呆立在地的女人就是一巴掌。“啪”的一声,吓坏了阿笙,陆先生笑容浅淡:“解气吗?”阿笙害怕他再让她打人,连忙点头。陆先生笑了。【回忆篇】书房里,阿笙吟诵泰戈尔的诗集:“我们一度梦见彼此是陌生人,醒来时却发现彼此是相亲相爱的。”她侧眸问他是否认同这句话。“不认同。”陆先生从电脑前移开视线,“我梦见你的时候,你不是陌生人。”“……”阿笙沉默。还真是,没办法交流啊!***(安心收藏。新浪微博:我叫云檀)
  • 一舞倾人城

    一舞倾人城

    她,只因身上存有对前世的记忆,从小就远离繁华被送入清静的寺庙。原以为20岁过后便可以回归幸福,却不料被阴错阳差的带到了另一个世界,还莫名的绞入仇恨和争夺帝位的阴谋之中。--情节虚构,请勿模仿
  • 唐立淇2013星座运程:狮子座

    唐立淇2013星座运程:狮子座

    过去两年,狮子的贵人运、升官运、受提拔的状况非常明显,狮子也尽情地表现自己的才华,成了一号人物。2013年土星要狮子修炼“家族、安全感”的议题。上半年仍有向上攀爬的好运,前景仍十分看好,下半年做任何事都多了一分忧虑,时时有着“好像会失去什么”的恐惧感。
  • 封神双龙1

    封神双龙1

    商纣末年,妖魔乱政,两名身份卑贱的少年奴隶,于一次偶然的机会被卷进神魔争霸的洪流中,一个性格沉稳、温文尔雅,有着超凡的感悟力;另一个古灵精怪、活泼机智,满身的市井顽童气息,却聪明绝顶。
  • 多情爱因斯坦

    多情爱因斯坦

    正如有句话所说的那样:“你不会因为大师的走下神坛而否认他的价值,反倒会因为他的真实而更加热爱他”。三开情窦,两次婚姻,本书本着不“为尊者讳”的出发点,N次情感走失、多场黄昏恋,特别是近期随着一批爱因斯坦私人信件的公开,带你走进爱因斯坦鲜为人知的情感世界,终于掀开了相传已久的M夫人神秘的面纱;揭秘了爱因斯坦与前苏联女间谍码加丽塔及“末代女友”——普林斯顿大学图书管理员范图娃不为人知的地下情。客观、公正与生动地告诉你一个真实的、血肉丰满的爱因斯坦
  • 穆斯修高级学府

    穆斯修高级学府

    时间,真的可以让我们忘记彼此吗?枫叶闪过枫红爱恋,划过心伤的痕迹,你看见了吗?不是怨恨,不是仇视,仅仅默默的注视着你。一个游戏结束了,你还会记得我吗?我漫步着走过你的生命,一滩血迹混合着心脏的跳动,无声的爱情划上了心伤的句号。你,在哪里呢?我拥有了所有,而唯独没有你。过去,曾经。我们一起走过。现在,未来。只剩下了我们,而没有你。站在高层楼塔,俯瞰地下成千上万的人群,而他们中,没有你。燕,飞鸣过无数的夏天;蝉,知了了一整个夏日。夏日的悲寂,融化了冰激凌,死亡,铺天盖地…P:因为建立作品的时候出现了内容重复因此添加了一个灬的标点符号,原文名字《血祭》
  • 女人成大事的5种资本

    女人成大事的5种资本

    成功女性在她平和谦逊的外表下,总闪烁着一种很奇异的东西。很难说出那是一种什么样的自信、自尊或“自傲”。我们姑且称之为一种独立性。她们都是一些有独立性的思想、不盲从的人——而且更为重要的是,她们的这种独立性是自觉的;她们都珍视、保持、发挥和利用自己的独立性。她们都认识到自己并不属于一种简单的生活,她们都把自己看成是独一无二的。